Réunion ministérielle des États parties à la Convention de 1951 | UN | الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 |
GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX des États parties à la Convention SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES | UN | عنوان الدورة: فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة |
Président de la première réunion des États parties à la Convention de Paris sur la protection du patrimoine culturel subaquatique de 2001 | UN | رئيس الاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية عام 2001 لحماية التراث الثقافي المغمور بالمياه، باريس |
Coûts estimatifs de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, Zambie (TBC), 10-13 septembre 2013 | UN | عنوان الدورة: اجتماع عام 2013 الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Note du Secrétariat: prévisions de dépenses relatives à la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | مذكرة من الأمانة عن التكاليف المقدرة للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Rapport sur les travaux de la vingt-deuxième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | تقرير عن الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, Liban, 12-16 septembre 2011 | UN | عنوان الدورة: اجتماع عام 2011 الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Note du Secrétariat : Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | مذكرة من الأمانة عن التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Nous savons aussi, à la Conférence, que vous avez exercé la présidence de la Dixième Assemblée des États parties à la Convention sur les mines antipersonnel. | UN | ونحن نتابع هنا في المؤتمر، أيضاً عملكم كرئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية إزالة الألغام المضادة للأفراد. |
Ce pays a déjà accueilli, en novembre 2009, la troisième Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | وقد استضافت من قبل المؤتمر الثالث للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Onzième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction | UN | عنوان الدورة: الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال الألغام |
Ordre du jour provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions | UN | جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions | UN | برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية |
Il est envisageable et il serait utile que les États parties à la Convention conviennent d'éléments généralement importants de codes de conduite. | UN | هناك إمكانية وفائدة للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية للاتفاق على عناصر مهمة عموماً لمدونات قواعد السلوك |
Il fait référence à la Réunion ministérielle des Etats parties à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 en décembre lors de laquelle une Déclaration importante a été adoptée. | UN | وشملت هذه التطورات الاجتماع الوزاري للدول الأطراف في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 الملحق بها، الذي عقد في كانون الأول/ديسمبر واعتمد فيه إعلان مهم. |
Titre de la réunion: RÉUNION ANNUELLE des Parties à la Convention SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES | UN | اسم الدورة: الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |
En outre, à la demande du Président du Groupe d'experts gouvernementaux des Hautes Parties contractantes à la Convention, l'Ambassadeur du Danemark, M. Bent Wigotski, la participation de Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine), en sa qualité de collaboratrice de la présidence pour l'assistance aux victimes, a été financée par le Programme de parrainage. | UN | وبناءً على طلب قدمه رئيس فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية، سفير الدانمرك بنت فيغوستسكي، قام برنامج الرعاية أيضاً بتمويل مشاركة السيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك بصفتها واحدة من أصدقاء الرئيس المعنيين بمساعدة الضحايا. |
1. L'article VI indique aux États parties à la Convention sur les armes biologiques ou à toxines la voie à suivre en cas de doute sur le respect de cet instrument par un autre État partie. | UN | 1- تتيح المادة السادسة للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية البيولوجية والتكسينية إجراءات تتبعها في الحالات التي يكون فيها امتثال دولة طرف أخرى في الاتفاقية موضع شك. |
Le GROUPE SPECIAL DES ETATS PARTIES A LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION DE LA MISE AU POINT, DE LA FABRICA-TION ET DU STOCKAGE DES ARMES BACTERIOLOGIQUES (BIO-LOGIQUES) OU A TOXINES ET SUR LEUR DESTRUCTION tiendra sa session du 4 au 6 janvier 1995. | UN | سيعقد الفريق المخصص للدول اﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة، دورته في الفترة من ٤ الى ٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
La septième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant, | UN | إن الاجتماع السابع للدول اﻷطراف في اتفاقية حقوق الطفل، |