ويكيبيديا

    "للرؤوس الحربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ogives
        
    • de têtes
        
    • têtes et
        
    • têtes nucléaires
        
    • têtes militaires
        
    • des têtes
        
    • têtes de missile
        
    Les parties ont décidé de réduire d'un tiers le nombre total d'ogives et de plus de la moitié le nombre de vecteurs stratégiques. UN واتفق الطرفان على خفض العدد الإجمالي للرؤوس الحربية بثلث واحد ومستوى الناقلات الاستراتيجية بأكثر من النصف.
    Les réductions profondes qu'il prévoit dans les arsenaux d'ogives nucléaires stratégiques témoignent à nouveau de la transformation des rapports entre nos deux pays. UN وما تنص عليه من خفض كبير للرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية هو دليل على أن العلاقة بين بلدينا قد تغيرت.
    Enfin, la nouvelle explication est incompatible avec les preuves matérielles relatives à la destruction unilatérale des ogives biologiques. UN ولا يتفق البيان الجديد مع اﻷدلة المادية المتوافرة على التدمير من جانب واحد للرؤوس الحربية البيولوجية.
    L'analyse d'échantillons de têtes spéciales à laquelle la Commission a procédé porte à douter de ce démenti. UN وألقت المعاينة التي قامت بها اللجنة للرؤوس الحربية الخاصة شكوكا كبيرة على هذا الادعاء.
    Le nombre total de têtes nucléaires a été réduit des deux tiers. UN فقد تم تخفيض العدد الإجمالي للرؤوس الحربية في العالم بمقدار يناهز الثلثين.
    En 2008, des exercices seront effectués et on peut espérer en tirer un important volume de données d'expérience utiles pour définir et négocier les conditions − acceptables à la fois par les États dotés d'armes nucléaires et par ceux qui n'en possèdent pas − d'une inspection en accès réglementé portant sur les têtes et installations nucléaires; UN وستجرى في عام 2008 تمارين يؤمل أن تتمخض عنها خبرة واسعة في تحديد شروط إجراء عمليات تفتيش للرؤوس الحربية النووية والمرافق النووية تكون مقبولة بصورة متبادلة والتفاوض على هذه الشروط، وذلك من وجهة نظر دولة غير حائزة لأسلحة نووية ودولة حائزة لأسلحة نووية، على السواء.
    L'Examen a par ailleurs exclu la mise au point par les États-Unis de nouvelles têtes nucléaires ainsi que l'établissement de nouvelles missions et capacités pour les ogives existantes. UN ونفى الاستعراض أيضا قيام الولايات المتحدة بتطوير رؤوس حربية نووية جديدة ومهام وقدرات جديدة للرؤوس الحربية القائمة.
    Les arsenaux d'armes nucléaires tactiques, qui représentent plus de la moitié des stocks mondiaux d'ogives nucléaires, ne sont visés par aucun accord. UN ولا يوجد أي اتفاق يتناول الترسانات النووية التعبوية التي تمثل أكثر من نصف المخزون العالمي للرؤوس الحربية النووية.
    La moitié des ogives nucléaires pour missiles antiaériens et la moitié des bombes aériennes nucléaires ont été détruites. UN ودُمر نصف العدد الكلي للرؤوس الحربية النووية الخاصة بالقذائف المضادة للطائرات والقنابل الجوية النووية.
    À l'exception d'un cas, il n'existe aucun document qui contienne des données indépendantes concernant la fabrication ou l'acquisition effectives d'ogives nationales. UN وباستثناء حالة واحدة، لم تكن هناك وثائق متاحة تتضمن بيانات مستقلة عن اﻹنتاج الفعلي للرؤوس الحربية المحلية أو اقتنائها.
    Le Président exécutif a aussi proposé d'entreprendre, au cours de son séjour en Iraq, un examen approfondi de la question de la destruction unilatérale des ogives spéciales. UN كما اقترح الرئيس التنفيذي أن ينظر جديا، خلال مقامه في العراق، في مسألة التدمير الانفرادي للرؤوس الحربية الخاصة.
    Après avoir analysé des échantillons d'ogives spéciales, la Commission a de fortes raisons de douter de cette affirmation; UN وألقت المعاينة التي قامت بها اللجنة للرؤوس الحربية الخاصة شكوكا كبيرة على هذا الادعاء.
    Les bombardiers convertis ne compteront pas comme des ogives aux fins des limites imposées par le Traité. UN ولن تحتسب هذه القاذفات ضمن الحدود المنصوص عليها في المعاهدة للرؤوس الحربية.
    43. Un nombre inférieur de têtes nucléaires représente un risque réduit de voir ce genre d'arme tomber dans les mauvaises mains. UN 43 - وقال إن العدد الأقل للرؤوس الحربية النووية يعني خطورة أقل لوقوع هذه الأسلحة في الأيدي الخطأ.
    Pour réaliser cet objectif, le Groupe des États d'Afrique appelle tous les États dotés de l'arme nucléaire à s'engager à mettre un terme au perfectionnement, à la mise au point, à la fabrication et au stockage de têtes nucléaires et de leurs vecteurs. UN وبغية بلوغ ذلك الهدف، تناشد المجموعة الأفريقية الدول الحائزة للأسلحة النووية إلزام أنفسها بوقف التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ونظم إيصالها واستحداثها وإنتاجها وتكديسها.
    :: La matière fissile présente dans plusieurs types de têtes nucléaires ou de composants différents peut être détectée de l'extérieur, en utilisant des instruments relativement simples; UN :: يمكن الكشف عن المواد الانشطارية في عدد من الأنماط المختلفة للرؤوس الحربية النووية أو مكوناتها باستخدام وسائل بسيطة نسبيا؛
    :: La matière fissile présente dans plusieurs types de têtes nucléaires ou de composants différents peut être détectée de l'extérieur, en utilisant des instruments relativement simples; UN :: يمكن الكشف عن المواد الانشطارية في عدد من الأنماط المختلفة للرؤوس الحربية النووية أو مكوناتها باستخدام وسائل بسيطة نسبيا؛
    iv) Nombre total de têtes nucléaires et de vecteurs et/ou de ceux qui sont déployés, UN `4` العدد الإجمالي للرؤوس الحربية النووية ونظم إيصالها و/أو عدد تلك الرؤوس والنظم المنشورة؛
    Nous espérons être en mesure de convenir de réduire le nombre de têtes nucléaires et de vecteurs stratégiques. UN ونأمل أنه سيكون بمقدورنا الاتفاق على المستويات الأدنى للرؤوس الحربية النووية وتخفيضات جوهرية في عدد الوسائل الاستراتيجية لإيصالها.
    6. Exhorte les États dotés d'armes nucléaires à mettre immédiatement un terme au perfectionnement, à la mise au point, à la fabrication et au stockage de têtes et de vecteurs nucléaires; UN 6 - تحث الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن توقف فورا التحسين النوعي للرؤوس الحربية النووية ومنظومات إيصالها وأن توقف فورا استحداثها وإنتاجها وتكديسها؛
    Certains États dotés d'armes nucléaires accordent également la préséance au désarmement horizontal, à savoir la séparation physique des têtes militaires et de leurs composants, sur le désarmement vertical, à savoir la réduction des arsenaux nucléaires, tandis que d'autres font fi de l'approche multilatérale existante des questions de non-prolifération et de sécurité. UN وقال إن بعض الدول الحائزة لأسلحة نووية تعطي أسبقية أيضا لنزع السلاح الأفقي (الفصل المادي للرؤوس الحربية ومكونات القذائف) على نزع السلاح الرأسي (خفض المخزونات النووية) ويتجاهل البعض النهج المتعدد الأطراف الحالي في قضايا عدم الانتشار والأمن.
    Depuis plusieurs années, les pays de l'ANASE se portent coauteurs des projets de résolution sur le désarmement nucléaire, présentés chaque année à l'initiative du Myanmar, où les États dotés d'armes nucléaires sont priés de mettre immédiatement un terme au perfectionnement, à la mise au point, à la fabrication et au stockage des têtes nucléaires et de leurs vecteurs. UN إن بلدان آسيان قد قدمت، على مدى عدد من السنوات، مشاريع القرارات السنوية بشأن نزع السلاح النووي التي بادرت إليها ميانمار، والتي تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الكف فورا عن التحسين النوعي والاستحداث والإنتاج والتكديس للرؤوس الحربية النووية وأنظمة إطلاقها.
    Cette opération était importante pour les trois domaines de vérification - missiles, agents chimiques et agents biologiques - étant donné qu'elle était liée à la détermination du nombre total de têtes de missile détruites ainsi que leur type et leur composition. UN وكان هذا الموضوع ضروريا لجميع مجالات التحقق الثلاث، ما يتعلق منها بالقذائف والأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية، لأنها ترتبط بتحديد العدد الإجمالي للرؤوس الحربية الخاصة للقذائف التي تم تدميرها وأنواعها وتشكيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد