ويكيبيديا

    "للرحلات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • voyages
        
    • des vols
        
    • pour les vols
        
    • vol
        
    • ses déplacements
        
    • de vols
        
    • aux vols
        
    • vols de
        
    • Lorsqu'un voyage
        
    • vols d
        
    S'il est fait mention de voyages antérieurs, il faudrait peut-être aussi faire mention de vols antérieurs. UN وإذا اعتُمدت صيغة ما للرحلات البحرية السابقة، فربما ينبغي الإشارة أيضا إلى الرحلات الجوية السابقة.
    Il a ainsi appris que bien que le Règlement du personnel prévoie que les voyages d'une durée de plus de neuf heures se fassent en classe affaire, tout le personnel du Bureau du Procureur voyageait en classe économique depuis 2007. UN وأشير إلى أنه، بالرغم من أن النظام الإداري للموظفين يتيح السفر بدرجة رجال الأعمال للرحلات التي تستغرق أكثر من تسع ساعات، فإن جميع موظفي مكتب المدعي العام سافروا بالدرجة الاقتصادية منذ عام 2007.
    Le nombre total de violations présumées d'interdiction des vols atteint désormais 955. UN وقد بلغ العدد الاجمالي للرحلات التي اعتبرت انتهاكات واضحة ٩٥٥ رحلة.
    Veuillez noter que le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 222. UN يرجى ملاحظة أن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي يبدو أنها انتهاكات للحظر هو اﻵن ١ ٢٢٢ رحلة.
    pour les vols d'une durée supérieure à neuf heures, ces fonctionnaires voyageraient, comme précédemment, en première classe. UN أما بالنسبة للرحلات التي تزيد مدتها على تسع ساعات فلم يطرأ تغيير على استحقاق هؤلاء الموظفين السفر بالدرجة اﻷولى.
    Classe affaires pour les vols d'une durée de 4 heures ou plus UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٤ ساعات أو أكثر
    Classe affaires à partir de dix heures de vol UN درجة رجال الأعمال للرحلات التي تستمر عشر ساعات على الأقل
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    :: Il se prête mieux à la pratique du voyage en individuel ainsi qu'aux voyages organisés pour de petits groupes; UN :: تكون مواتية بقدر أكبر لفرادى المسافرين وكذلك للرحلات المنظمة لمجموعات المسافرين الصغيرة.
    Les voyages ont coûté moins cher que prévu parce que des vols de groupe ont été effectués sur des avions affrétés. UN وكانت التكلفة الفعلية للتناوب أقل من المتوقع. ويعود ذلك إلى الترتيبات الموحدة للرحلات الخاصة المستأجرة.
    L'Organisation paie les frais de voyage par avion en classe économique — ou par un autre moyen de transport dans des conditions équivalentes — et en classe affaires pour les voyages d'une durée supérieure à neuf heures. UN ويحق للمثلين السفر جوا بالدرجة الاقتصادية أو ما يعادلها أو بدرجة رجال اﻷعمال بالنسبة للرحلات التي تزيد على تسع ساعات.
    Des liaisons aériennes régulières et des vols charters relient Montserrat à Antigua et Saint-Martin. UN وترتبط مونتسيرات بأنتيغوا وسانت مارتين عبر خدمات للرحلات الجوية المنتظمة والمستأجرة.
    Le nombre total de violations présumées de l'interdiction des vols atteint désormais 1 031. UN ويبلغ العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسب الظاهر اﻵن ٠٣١ ١ رحلة.
    Veuillez noter que le nombre total des vols considérés comme des violations présumées s'établit à présent à 1 492. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٢٩٤ ١ رحلة جوية.
    Classe affaires pour les vols d'une durée de 7 heures ou plus UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٧ ساعات أو أكثر
    Classe affaires pour les vols d'une durée de 8 heures ou plus UN درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٨ ساعات أو أكثر
    Le Panama compte deux aéroports dans la capitale pour les vols internationaux et un troisième dans la province de Chiriquí. UN ويوجد في بنما مطاران للرحلات الدولية بالعاصمة ومطار بإقليم شيريكوي.
    Classe affaires à partir de dix heures de vol UN درجة رجال الأعمال للرحلات التي تستمر عشر ساعات على الأقل
    Je tiens à souligner que l'Inde célèbre actuellement le vingt-septième anniversaire du premier vol d'un Indien dans l'espace. UN وأود أن أشير إلى أن الهند تحتفل بالذكرى السنوية السابعة والعشرين للرحلات الهندية إلى الفضاء.
    De plus, le Coordonnateur spécial, la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) et le Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient fournissent un appui logistique à l'Envoyé spécial à l'occasion de ses déplacements au Moyen-Orient. UN وعلاوة على ذلك، يقدم كل من المنسق الخاص واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ومنسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط الدعم اللوجستي اللازم للرحلات التي يقوم بها المبعوث الخاص إلى الشرق الأوسط.
    Le nombre total de vols considérés comme ayant constitué une violation présumée s'élève désormais à 1 050. UN ويبلغ اﻵن العدد اﻹجمالي للرحلات الجوية التي اعتبرت انتهاكات حسبما يبدو ٠٥٠ ١ رحلة جوية.
    Quant aux vols militaires, les autorisations sont demandées au Ministère de la défense par l'intermédiaire du Ministère des affaires étrangères. UN وأما بالنسبة للرحلات العسكرية، فيُطلب الحصول على إذن لها من وزارة الدفاع عن طريق وزارة الخارجية.
    La Mission a mis en application des horaires réguliers pour les vols de passagers et de réapprovisionnement et, selon les besoins, a effectué des vols d'évacuation médicale UN تطبيق جدول منتظم للرحلات الجوية الخاصة بالمسافرين ولإعادة التزويد، حسب الاقتضاء، وتسيير رحلات جوية لخدمات الإجلاء الطبي
    i) Lorsqu'un voyage était d'une durée égale ou supérieure à six heures, il était raisonnable d'envisager le surclassement de la classe économique à la classe affaires. UN ' ١ ' بالنسبة للرحلات الجوية التي تدوم ست ساعات أو أكثر، يعتبر النظر في رفع درجة السفر من الدرجة السياحية إلى درجة اﻷعمال أمرا معقولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد