ويكيبيديا

    "للسجل الوطني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du registre national
        
    • de système national
        
    • le Registre national
        
    • registre national de
        
    • au Registre national
        
    • Registre national des
        
    - Signature numérisée de l'officier du registre national d'identification des personnes physiques (RNIPP) UN :: التوقيع الرقمي للسجل الوطني للأشخاص الطبيعيين؛
    4. Configuration du terminal du registre national des victimes de crimes, pour saisir et sauvegarder des données. UN 4 - إنشاء فرع للسجل الوطني لضحايا الجريمة بغية تسجيل البيانات والحفاظ عليها.
    Il appartient au tribunal de prononcer la déchéance, et celle-ci est consignée dans les registres de la banque informatisée de données du registre national des armes, ce qui empêche toute inscription de l'intéressé. UN وبعد تقرير عدم أهلية الشخص بأمر من المحكمة التي يعرض عليها الطلب، يُعمد إلى سحب اسم الشخص غير المؤهل من سجلات قاعدة البيانات المحوسبة التابعة للسجل الوطني للأسلحة، وذلك لتفادي قيامه بأي نوع من التسجيل.
    Contient des recommandations sur les éléments à inclure dans un projet de système national d'inventaire qui couvrent de façon exhaustive tous les aspects essentiels de la mise en place d'un tel système, notamment les aspects techniques (liste des substances visées, par exemple) et institutionnels (rôle des divers organismes chargés de l'exploitation du système). UN توفر هذه الوثيقة توصيات بشأن تصميم اقتراح نهائي للسجل الوطني ﻹطلاق المواد الملوثة ونقلها بحيث يعالح بصورة تامة كل الجوانب الهامة للتنفيذ الوطني لعملية إطلاق المواد الملوثة ونقلها، بما في ذلك الجوانب الفنية )مثل قائمة المواد الكيميائية(، وكذلك المسائل المؤسسية، مثل دور مختلف الوكالات التي تقوم بتطبيق النظام الوطني لسجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    12.49 Le cancer du sein est la principale forme de cancer pour les femmes en Afrique du Sud et dans le monde, une femme sud-africaine sur 27 étant diagnostiquée avec un cancer du sein au cours de sa vie selon le Registre national du cancer. UN 12-49 يعدّ سرطان الثدي المرض الرئيسي بين النساء في جنوب أفريقيا وحول العالم، حيث توجدأن امرأة واحدة بين كل 27 امرأة في جنوب أفريقيا أُصيبت في حياتها بسرطان الثدي، طبقاً للسجل الوطني للسرطان.
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    b) Une évaluation du fonctionnement général du registre national. UN (ط) تقييم الأداء العام للسجل الوطني.
    a) Un examen approfondi du registre national effectué dans le cadre de l'examen initial conformément aux paragraphes 11 à 14 de la première partie des présentes lignes directrices et à l'occasion de son examen périodique; UN (أ) إجراء استعراض دقيق للسجل الوطني كجزء من الاستعراض الأولي وفقاً للفقرات 11 إلى 14 من الجزء الأول من هذه المبادئ التوجيهية واقتراناً مع الاستعراض الدوري لـه؛
    g) La liste des données du domaine public accessibles au moyen de l'interface électronique (un site Web, par exemple) du registre national de la Partie; UN (ز) قائمة بعناصر البيانات المتيسر وصول الجمهور إليها والمتاحة عن طريق قارئة اتصال إلكترونية (مثلاً في موقع على شبكة المعلومات العالمية " الويب " ) للسجل الوطني للطرف؛
    Contient des recommandations sur les éléments à inclure dans un projet de système national d'inventaire qui couvrent de façon exhaustive tous les aspects essentiels de la mise en place d'un tel système, notamment les aspects techniques (liste des substances visées, par exemple) et institutionnels (rôle des divers organismes chargés de l'exploitation du système). UN توفر هذه الوثيقة توصيات بشأن تصميم اقتراح نهائي للسجل الوطني ﻹطلاق المواد الملوثة ونقلها بحيث يعالح بصورة تامة كل الجوانب الهامة للتنفيذ الوطني لعملية إطلاق المواد الملوثة ونقلها، بما في ذلك الجوانب الفنية )مثل قائمة المواد الكيميائية(، وكذلك المسائل المؤسسية، مثل دور مختلف الوكالات التي تقوم بتطبيق النظام الوطني لسجل إطلاق المواد الملوثة ونقلها.
    Au Mexique, selon le Registre national des cas de sida du Centre national pour la prévention et la lutte contre le VIH/sida (CENSIDA), la prévalence du sida se situait à 151 614 cas (82 % d'hommes et 18 % de femmes) au 30 novembre 2011. UN 132- طبقا للسجل الوطني لحالات الإصابة بالإيدز، والمودع لدى المركز الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومكافحته، فإنه اعتبارا من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 كانت هناك 614 151 حالة متراكمة من الإصابة بالإيدز (82 في المائة ذكور و 18 في المائة إناث).
    Sous forme de groupes de profession, l'orientation professionnelle peut être assurée à partir du neuvième degré comme l'enseignement théorique et pratique de base peut l'être à partir du onzième, conformément au registre national de formation. UN ويحصل الطالب ابتداءً من الصف التاسع على التوجيه المهني، وعلى التعليم النظري والعملي الأساسيين ابتداءً من الصف الحادي عشر وذلك في إطار مجموعات مهنية وفقاً للسجل الوطني للتدريب.
    Conformément aux dispositions de l'article 9 du Règlement de la loi organique relative au Registre national d'identification des personnes physiques, les informations ci-après doivent obligatoirement y figurer : UN ووفقا للمادة 9 من القانون التنظيمي للسجل الوطني للأشخاص الطبيعيين، تطبع على كل بطاقة المعلومات التالية:
    Chargé de la Division technique Département de l'inspection et de la vérification Registre national des armes (RENAR) UN مسؤول الشعبة التقنية بإدارة التفتيش والتحقق التابعة للسجل الوطني للأسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد