Sensibilisation aux droits de l'homme et diffusion de la culture des droits de l'homme à l'École nationale des prisons et de la rééducation | UN | التربية على حقوق الإنسان ونشر ثقافتها بالمدرسة الوطنية للسجون والإصلاح |
Ces séances sont animées par des cadres de la direction générale des prisons et de la rééducation selon les thèmes suivants : | UN | ويدير هذه الدورات كوادر من الإدارة العامة للسجون والإصلاح وفقاً للمواضيع التالية: |
Ce système permet à l'Inspection d'exploiter les principaux indicateurs concernant les personnes placées en détention provisoire tirés des données transmises par la Direction générale des prisons et de la rééducation. | UN | وتعتمد المنظومة على استغلال أهمّ المؤشرات الخاصة بالموقوفين تحفظياً من قبل التفقدية العامة بالاعتماد على القوائم الإحصائية المحالة عليها من الإدارة العامة للسجون والإصلاح. |
:: Fourniture d'assistance technique à la Direction générale chargée des prisons et de la réforme en vue de la mise au point d'un cadre de formation stratégique et du programme d'enseignements à dispenser dans le cadre du programme de formation initiale en milieu carcéral | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى المدير العام للسجون والإصلاح لوضع إطار استراتيجي للتدريب ومنهج دراسي لبرنامج التدريب الأولي الخاص بالسجون |
La Direction générale des prisons et de la rééducation a inscrit les droits de l'homme au programme de l'École nationale des prisons en tant que matière principale enseignée à tous les étudiants, ainsi qu'aux cadres participant à des stages pratiques. | UN | 233- أدرجت الإدارة العامّة للسجون والإصلاح مادّة حقوق الإنسان كمادة أساسية موجهة إلى كافة أصناف المتدّربين خلال تنفيذ برامج التدريب الأساسي للتلاميذ المستجدين على اختلاف أصنافهم وكذلك للضباط المتربصين خلال التدريب التطبيقي في المدرسة الوطنية للسجون والإصلاح. |
La Direction générale des prisons et de la rééducation organise en outre de façon régulière des journées de sensibilisation aux droits de l'homme conduites par des cadres de cet organisme et destinées au personnel des prisons et des centres de rééducation. | UN | كما تقوم الإدارة العامة للسجون والإصلاح بصفة دورية بتنظيم أيام توعية في مجال حقوق الإنسان موجّهة للموظفين المباشرين بكافة وحدات السجون والإصلاحية تشرف عليها إطارات من الإدارة العامّة. |
La Direction générale des prisons et de la rééducation a, en outre, organisé des journées de sensibilisation aux droits de l'homme conduites par des cadres de cet organisme destinées au personnel des prisons et des centres de rééducation. | UN | كما تولّت الإدارة العامة للسجون والإصلاح تنظيم أيام تحسيسية في مجال حقوق الإنسان موجّهة للموظفين المباشرين بكافة الوحدات السجنية والإصلاحية تشرف عليها إطارات من الإدارة العامّة. |
- Visites de contrôle et de suivi du directeur général des prisons et de la rééducation. | UN | - زيارات مراقبة ومتابعة يقوم بها المدير العام للسجون والإصلاح. |
- Visites d'inspections, globales ou partielles, organisées par la direction générale des prisons et de la rééducation. | UN | - زيارات تفتيشية عامة أو خاصة تنظمها الإدارة العامة للسجون والإصلاح. |
Par ailleurs, l'Ecole Nationale des prisons et de la rééducation organise des séances de formation dans le domaine des droits de l'Homme ciblant les cadres et les agents cités si dessous : | UN | وعلاوة على ذلك، تنظم المدرسة الوطنية للسجون والإصلاح حلقات تدريبية في مجال حقوق الإنسان موجهة للكوادر وللموظفين المذكورين أدناه: |
22. La Direction générale des prisons et de la rééducation a, en outre, organisé des journées de formation aux droits de l'homme conduites par des cadres de cet organisme destinées au personnel des prisons et des centres de rééducation. | UN | 22- وتولّت الإدارة العامة للسجون والإصلاح تنظيم أيام توعية في مجال حقوق الإنسان موجّهة للموظفين المباشرين بكافة وحدات السجون والإصلاحية تشرف عليها إطارات من الإدارة العامّة. |
* Programme d'enseignement secondaire et supérieur : Les détenus inscrits aux établissements secondaires et universitaires peuvent poursuivre leurs études et passer leurs examens avec autorisation de la Direction Générale des prisons et de la rééducation : | UN | * برنامج التعليم الثانوي والعالي: يمكن للسجناء المسجلين في مؤسسات التعليم الثانوي والجامعي أن يواصلوا دراستهم وأن يجتازوا اختباراتهم بعد موافقة الإدارة العامة للسجون والإصلاح: |
Dans le cadre de la collaboration avec le bureau régional du Haut-Commissariat aux droits de l'homme en Tunisie, des efforts ont été déployés pour renforcer les capacités du personnel de la Direction générale des prisons et de la rééducation. | UN | 234- وفي إطار التعاون مع مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بتونس تم الحرص على تدعيم الكفاءات العاملة بالإدارة العامة للسجون والإصلاح. |
Le décret no 1995-2423 du 11 décembre 1995 portant règlement intérieur des centres de rééducation des délinquants mineurs fait obligation au directeur de chaque centre de consigner sur un registre coté et paraphé, qui lui est fourni par la Direction générale des prisons et de la rééducation, le jour et l'heure d'admission et de sortie de chaque mineur placé dans son établissement. | UN | 85- وقد أوجب الأمر عدد 2423 لسنة 1995 المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 1995 المتعلق بالنظام الداخلي لمركز إصلاح الجانحين على مدير كل مركز أن ينصّص بالدفتر المختوم المسلّم له من طرف الإدارة العامة للسجون والإصلاح على يوم وساعة الإيداع والخروج. |
9 réunions, portant sur la réforme pénitentiaire, l'amélioration des infrastructures et les activités de renforcement des capacités des établissements pénitentiaires du nord du Soudan, ont été organisées à l'intention de la Direction générale des prisons et de la réforme, à Khartoum, avec l'aide du Comité pour l'amélioration des prisons. | UN | نظمت تسعة اجتماعات للإدارة العامة للسجون والإصلاح في الخرطوم من خلال لجنة تطوير السجون بشأن عمليات إصلاح السجون، وعمليات تحسين البنية الأساسية، وأنشطة بناء القدرات للإصلاحيات في شمال السودان. |
Prestation de conseils, par le biais de réunions mensuelles du Comité de développement des prisons, à la Direction générale des prisons et de la réforme, sur la coordination et la supervision des réformes du système pénitentiaire dans les États du Darfour | UN | إسداء المشورة، من خلال تنظيم اجتماعات شهرية للجنة تطوير السجون، إلى المديرية العامة للسجون والإصلاح بشأن تنسيق عمليات إصلاح نظام السجون والإشراف عليها في ولايات دارفور |
257. La Direction générale des prisons et de la rééducation, qui est passée sous la tutelle du Ministère de la justice, a inscrit les droits de l'homme au programme de l'École nationale des prisons en tant que matière principale enseignée à tous les étudiants ainsi qu'aux cadres participant à des stages pratiques. | UN | 257- أدرجت الإدارة العامّة للسجون والإصلاح، التي باتت تحت إشراف وزارة العدل وحقوق الإنسان، مادّة حقوق الإنسان كمادة أساسية موجهة إلى كافة أصناف المتكوّنين خلال تنفيذ برامج التكوين الأساسي للتلاميذ المستجدين على اختلاف أصنافهم وكذلك للضباط المتربصين خلال التكوين التطبيقي بالمدرسة الوطنية للسجون والإصلاح. |
Encourager la créativité des détenus qui ont un emploi en présentant leurs produits dans des foires nationales ou régionales dans le cadre de l'exposition permanente des établissements pénitentiaires. | UN | تشجيع الإبداع والابتكار لدى المشغلين عبر التعريف بمنتوجاتهم بالمعارض الجهوية والوطنية وبالمعرض القارّ للسجون والإصلاح. |
121. Les bureaux des relations avec les citoyens établis auprès du Ministère de la justice et des droits de l'homme et de l'administration pénitentiaire reçoivent les requêtes des citoyens et les soumettent aux organes compétents de l'administration, du Ministère et des services pénitentiaires pour examen et suite à donner. | UN | 121- تتولى مكاتب العلاقات مع المواطن بكل من وزارة العدل وحقوق الإنسان والإدارة العامة للسجون والإصلاح تلقي عرائض المواطنين وإحالتها حسب مجالات الاختصاص إلى مختلف الإدارات والمصالح التابعة للوزارة وكذلك إلى مختلف مصالح الإدارة العامة للسجون لدراستها وإعداد الردود في شأنها ومتابعتها. |