Mais je ne vois pas en quoi cette magie sera utile à la guerre. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أري كيف يُمكن .للسحر أن يُمارس فى الحرب |
Dans le monde concurrentiel de la magie, l'ascension au sommet s'effectue à travers les chaussures pointues. | Open Subtitles | الطريق إلى القمة في العالم التنافسي للسحر يكون عبر الأحذية المدببة للرجال الموتى |
Et elle n'a pas besoin de magie pour que je l'aime. | Open Subtitles | و هي لم تكن تحتاج للسحر .أبداً لتجعلني احبها |
"Cher M. Potter, nous avons le plaisir de vous informer de votre admission au Collège Poudlard, l'École de sorcellerie. " | Open Subtitles | عزيزي السيد بوتر، يسرنا أن نعلمك بقبولك في مدرسة هوجوَرتس للسحر والسحرة |
Bien que j'apprécie tes efforts, il est un siphon magique psycho freak. | Open Subtitles | برغم أنّي ممتن لجهودك، إلّا أنّه مسخ مختل مصّاص للسحر. |
Peut-être qu'on est tous les deux magiques dans cette vie pour une raison. | Open Subtitles | رُبما كلانا نخضع للسحر في هذا الوقت لسبب ما. |
Mais grâce â sa magie, il a pu vaincre les éléphants. | Open Subtitles | ولكن الشكر كله للسحر كان قادرا على هزيمة الافيال |
Les Fondateurs savaient qu'il fallait encourager la magie naissante. Billie. | Open Subtitles | . لقد عرف الكبار أنهم بحاجة للسحر اليافع |
Fillory plus besoin de médicaments que de magie. | Open Subtitles | فيلورى تحتاج للعلاج أكثر من حاجتها للسحر |
Ce lieu est génial. Un espace neutre où la magie est inutile. | Open Subtitles | هذا المكان مبهر، منطقة محايدة لا سلطان للسحر فيها. |
Tu avais besoin de magie, il suffisait de demander. | Open Subtitles | وهي أنتِ إنْ كنتِ بحاجة للسحر فكان بوسعكِ أنْ تطلبي وحسب |
Peut-être n'y a-t-il pas de magie mais seulement ce que nous faisons pour nous-mêmes. | Open Subtitles | حسناً,لربما لاوجود للسحر إلا ما صنعناه لأنفسنا. |
S'il vous plait, dites-moi qu'en dépit de votre enthousiasme pour la magie, vous avez découvert quelque chose pour aider à avancer dans l'affaire. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني أنه على الرغم حماسك للسحر انك قد اكتشفت شيئا ذا قيمة يمكن أن يساعد في تحريك هذه القضية إلى الأمام |
contrairement à vous, j'ai réussi a passer a l'étape de la vraie magie. | Open Subtitles | لكنّي بخلافكم، تمكّنت من الارتقاء للسحر الحقيقيّ |
Eh bien, malheureusement pour toi, Ténébreux, il n'y a pas de magie dans ce monde. | Open Subtitles | لسوء حظّك أيّها القاتم فلا وجود للسحر في هذا العالَم |
Pardonnez-moi de briser vos illusions, mais la magie n'existe pas. | Open Subtitles | أنصت، أكره أن أفسد خيالك المتوهّم، لكن لا وجود للسحر. |
Et il existe un débat vieux comme le monde sur le meilleur moyen de s'occuper de la magie. | Open Subtitles | وثمة مساجَلة أزليَّة حيال الآلية المُثلَى للتصدّي للسحر. |
On ne peut se procurer aucun livre de magie. | Open Subtitles | أيُمكنكَ تصديق أنه لا يوجد كُـتب للسحر يُمكن أقتناءُها ؟ |
Il est inscrit depuis sa naissance... dans la plus grande école de sorcellerie. | Open Subtitles | لقد سجل اسم هذا الصبي منذ ولادته وسيذهب إلى أعظم مدرسة للسحر والسحرة في العالم |
Si tu ne crains pas la sorcellerie, j'ai d'autres armes. | Open Subtitles | ربما تكون منيعاً للسحر ولكن لديّ أكثر من ذلك |
Prenez tous les livres que vous voudrez et découvrez un monde magique. | Open Subtitles | اختاروا أيّ كتاب تريدون ثم استسلموا، استسلموا للسحر |
Tu oublies que les orcs ont des pouvoirs magiques qui vont avoir raison de Superman, sans compter que Godzilla s'est fait refroidir par la cavalerie de l'Illinois et Hulk. | Open Subtitles | . لا , الأوركس وحوش سحرية و سوبرمان معّرض للسحر بدون الحاجة لذكر أنك خسرت غادزيلا "و الهيكل إلى سلاح فرسان " إلينويز |
Un... Un peu de cette potion anti-magie éparpillée sur toi depuis l'explosion. | Open Subtitles | القليل مِنْ السائل المضادّ للسحر علق عليك مِن الصعقة |