ويكيبيديا

    "للسحر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • magie
        
    • sorcellerie
        
    • magique
        
    • magiques
        
    • anti-magie
        
    Mais je ne vois pas en quoi cette magie sera utile à la guerre. Open Subtitles ولكن أنا لا أري كيف يُمكن .للسحر أن يُمارس فى الحرب
    Dans le monde concurrentiel de la magie, l'ascension au sommet s'effectue à travers les chaussures pointues. Open Subtitles الطريق إلى القمة في العالم التنافسي للسحر يكون عبر الأحذية المدببة للرجال الموتى
    Et elle n'a pas besoin de magie pour que je l'aime. Open Subtitles و هي لم تكن تحتاج للسحر .أبداً لتجعلني احبها
    "Cher M. Potter, nous avons le plaisir de vous informer de votre admission au Collège Poudlard, l'École de sorcellerie. " Open Subtitles عزيزي السيد بوتر، يسرنا أن نعلمك بقبولك في مدرسة هوجوَرتس للسحر والسحرة
    Bien que j'apprécie tes efforts, il est un siphon magique psycho freak. Open Subtitles برغم أنّي ممتن لجهودك، إلّا أنّه مسخ مختل مصّاص للسحر.
    Peut-être qu'on est tous les deux magiques dans cette vie pour une raison. Open Subtitles رُبما كلانا نخضع للسحر في هذا الوقت لسبب ما.
    Mais grâce â sa magie, il a pu vaincre les éléphants. Open Subtitles ولكن الشكر كله للسحر كان قادرا على هزيمة الافيال
    Les Fondateurs savaient qu'il fallait encourager la magie naissante. Billie. Open Subtitles . لقد عرف الكبار أنهم بحاجة للسحر اليافع
    Fillory plus besoin de médicaments que de magie. Open Subtitles فيلورى تحتاج للعلاج أكثر من حاجتها للسحر
    Ce lieu est génial. Un espace neutre où la magie est inutile. Open Subtitles هذا المكان مبهر، منطقة محايدة لا سلطان للسحر فيها.
    Tu avais besoin de magie, il suffisait de demander. Open Subtitles وهي أنتِ إنْ كنتِ بحاجة للسحر فكان بوسعكِ أنْ تطلبي وحسب
    Peut-être n'y a-t-il pas de magie mais seulement ce que nous faisons pour nous-mêmes. Open Subtitles حسناً,لربما لاوجود للسحر إلا ما صنعناه لأنفسنا.
    S'il vous plait, dites-moi qu'en dépit de votre enthousiasme pour la magie, vous avez découvert quelque chose pour aider à avancer dans l'affaire. Open Subtitles من فضلك اخبرني أنه على الرغم حماسك للسحر انك قد اكتشفت شيئا ذا قيمة يمكن أن يساعد في تحريك هذه القضية إلى الأمام
    contrairement à vous, j'ai réussi a passer a l'étape de la vraie magie. Open Subtitles لكنّي بخلافكم، تمكّنت من الارتقاء للسحر الحقيقيّ
    Eh bien, malheureusement pour toi, Ténébreux, il n'y a pas de magie dans ce monde. Open Subtitles لسوء حظّك أيّها القاتم فلا وجود للسحر في هذا العالَم
    Pardonnez-moi de briser vos illusions, mais la magie n'existe pas. Open Subtitles أنصت، أكره أن أفسد خيالك المتوهّم، لكن لا وجود للسحر.
    Et il existe un débat vieux comme le monde sur le meilleur moyen de s'occuper de la magie. Open Subtitles وثمة مساجَلة أزليَّة حيال الآلية المُثلَى للتصدّي للسحر.
    On ne peut se procurer aucun livre de magie. Open Subtitles أيُمكنكَ تصديق أنه لا يوجد كُـتب للسحر يُمكن أقتناءُها ؟
    Il est inscrit depuis sa naissance... dans la plus grande école de sorcellerie. Open Subtitles لقد سجل اسم هذا الصبي منذ ولادته وسيذهب إلى أعظم مدرسة للسحر والسحرة في العالم
    Si tu ne crains pas la sorcellerie, j'ai d'autres armes. Open Subtitles ربما تكون منيعاً للسحر ولكن لديّ أكثر من ذلك
    Prenez tous les livres que vous voudrez et découvrez un monde magique. Open Subtitles اختاروا أيّ كتاب تريدون ثم استسلموا، استسلموا للسحر
    Tu oublies que les orcs ont des pouvoirs magiques qui vont avoir raison de Superman, sans compter que Godzilla s'est fait refroidir par la cavalerie de l'Illinois et Hulk. Open Subtitles . لا , الأوركس وحوش سحرية و سوبرمان معّرض للسحر بدون الحاجة لذكر أنك خسرت غادزيلا "و الهيكل إلى سلاح فرسان " إلينويز
    Un... Un peu de cette potion anti-magie éparpillée sur toi depuis l'explosion. Open Subtitles القليل مِنْ السائل المضادّ للسحر علق عليك مِن الصعقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد