ويكيبيديا

    "للسكان والإسكان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la population et du logement
        
    • sur la population et le logement
        
    • la population et de l'habitation
        
    • la Population et de l'Habitat
        
    Ce rapport se fonde sur les données collectées lors du recensement de la population et du logement de 2002. UN واستمد التحليل من البيانات التي جمعت خلال الإحصاء الأوغندي للسكان والإسكان لعام 2002.
    L'évaluation de la situation économique a été facilitée par le recensement national de la population et du logement en 2002. UN وسهّل الإحصاء الوطني للسكان والإسكان في عام 2002 تقييم الحالة الاقتصادية.
    Source: Données de l'ABS fournies sur demande, Recensement de la population et du logement de 2001. UN المصدر: مكتب الإحصاء الأسترالي، بيانات متاحة بالطلب، تعداد عام 2001 للسكان والإسكان.
    Source: données de l'ABS fournies à la demande, Recensements de la population et du logement de1996 et 2001. UN المصدر: مكتب الإحصاء الأسترالي، البيانات متاحة حسب الطلب، تعداد عامي 1996 و2001 للسكان والإسكان.
    Source : Institut national des statistiques, projections démographiques fondées sur le recensement de 1998 sur la population et le logement au Malawi 1.2 Indicateurs socioéconomiques UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات، إسقاطات سكانية استناداً إلى تعداد 1998 للسكان والإسكان في ملاوي.
    Source : DANE, Recensements nationaux de la population et de l'habitation, 1973 et échantillon de 1 % pour 1985. UN المصدر: إدارة اﻹحصاء الوطنية. التعدادات الوطنية للسكان واﻹسكان ١٩٧٣، وعينة بنسبة واحـد في المائـة لعـام ١٩٨٥.
    Source: données de l'ABS fournies à la demande, Recensement de la population et du logement de 2001. UN المصدر: بيانات مكتب الإحصاء الأسترالي متاحة عند الطلب، تعداد عام 2001 للسكان والإسكان.
    En conséquence, le formulaire prévu pour le prochain recensement national de la population et du logement, qui aura lieu en 2012, permettra expressément l'auto-identification en tant qu'Afro-Bolivien, ce qui n'avait pas été fait sous les gouvernements précédents. UN ولذلك فإن الاستمارات المتعلقة بالتعداد الوطني المقبل للسكان والإسكان الذي سينفذ في عام 2012 سيسمح صراحة بالتحديد الذاتي للهوية كجزء من البوليفيين من أصل أفريقي وهي فئة لم تنص عليها الحكومات السابقة.
    3. En octobre 2000 s'est déroulé le quatrième recensement de la population et du logement. UN 3- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، أُجري التعداد الرابع للسكان والإسكان في أروبا.
    Le recensement de 2002 était le dernier recensement de la population et du logement conduit aux Guyana. Par conséquent, seulement des estimations de la population sont disponibles pour les années suivantes. UN 56 - ونظرا لأن تعداد عام 2002 كان آخر تعداد أجري للسكان والإسكان في غيانا، فإنه لا تتاح سوى تقديرات متوقعة لأرقام السكان بالنسبة للسنوات اللاحقة.
    L'État partie produit des données ventilées par sexe sur les groupes désavantagés, notamment les femmes rurales, les femmes âgées, les handicapées et les réfugiées, sur la base des résultats des enquêtes nationales comme les enquêtes démographiques et sanitaires, l'enquête nationale sur le logement et le recensement de la population et du logement en Ouganda. UN وتعد الدولة الطرف بيانات مبوبة بحسب الجنس بشأن الفئات المحرومة، ولا سيما النساء الريفيات، والنساء المسنات، والنساء المعوقات، والنساء اللاجئات، من خلال استقصاءات وطنية مثل الاستقصاءات الديمغرافية والصحية الأوغندية، والاستقصاء الوطني الأوغندي بشأن الإسكان، والإحصاء الأوغندي للسكان والإسكان.
    D'après le dernier Recensement national de la population et du logement et le Recensement agricole général, 7 300 000 femmes (soit 37,2 % d'entre elles) vivaient dans les zones rurales en 2002. UN 222 - وفقا لآخر إحصاء وطني للسكان والإسكان والإحصاء الزراعي العام، كان هناك 7.3 مليون امرأة يعشن في عام 2002 في الريف، ويمثل ذلك 37.2 في المائة من جميع النساء.
    En 1998, ce pourcentage était de 26,2 % (Recensement national de la population et du logement). UN وفي عام 1988، كانت هذه النسبة المئوية 26.2 في المائة (التعداد الوطني للسكان والإسكان).
    D'après le quatrième recensement de la population et du logement de 2000, il y avait 3 638 femmes de plus que d'hommes (43 434 hommes pour 47 072 femmes), ce qui donne un taux de masculinité de 92.2. UN طبقاً للتعداد الرابع للسكان والإسكان لسنة 2000، كانت هناك 638 3 امرأة زيادة عن الرجل في أروبا (434 43 رجلاً مقابل 072 47 امرأة)، أي بمعدل جنساني مقداره 29.2(1) ويتناقص المعدل الجنساني مع العمر.
    Un recensement de la population et du logement devait être organisé en 1998-2000, en coopération avec Statistique Canada. Ce projet a été interrompu à cause de la guerre avec l'Éthiopie qui a entraîné le déplacement d'un très grand nombre d'Érythréens vivant le long de la frontière entre les deux pays. UN وكانت هناك خطة لإجراء إحصاء للسكان والإسكان في الفترة 1998-2000 بالتعاون مع مكتب الإحصاء الكندي، لكن هذه الخطة توقفت بسبب الحرب مع إثيوبيا، وما نتج عنها من نزوح لأعداد غفيرة من الإريتريين المقيمين على الحدود بين البلدين.
    Le recensement national de la population et du logement, effectué en 2002, indiquait un taux de chômage plus élevé que celui qui était signalé par les bureaux de l'emploi, à savoir 22 % pour les femmes et 20,6 % pour les hommes ((le taux moyen de chômage était de 21,2 %). UN وأظهر التعداد الوطني للسكان والإسكان الذي أجري في عام 2002 معدلا للبطالة أعلى مما أشارت إليه مكاتب العمل، أي 22 في المائة بين النساء و 20.6 في المائة بين الرجال (المعدل المتوسط 21.2 في المائة).
    Conformément à la recommandation de l'Organisation des Nations Unies, le recensement national de la population et du logement a été mené à bien entre le 21 mai et le 8 juin 2002 (données du 20 mai 2002). UN 20 - وامتثلا لتوصيات الأمم المتحدة، تم إدراج تعداد وطني للسكان والإسكان في الفترة بين 21 أيار/مايو و 8 حزيران/يونيه 2002 (وتاريخ البيانات هو 20 أيار/مايو 2002).
    Le recensement national de 2002 de la population et du logement s'intéressait pour la première fois au statut juridique et matrimonial des personnes interrogées, en indiquant le nombre de séparations légales des conjoints et, conformément aux recommandations de l'Organisation des Nations Unies, des unions libres. UN 27 - كان التعداد الوطني للسكان والإسكان أول تعداد يركز على حالة الزواج القانونية والفعلية، وكشف عن عدد حالات الانفصال القانونية بين الزوجين، وكشف، وفقا لتوصيات الأمم المتحدة، عدد الزيجات بين الشركاء في المعاشرة.
    Sources : Bureau central de statistique, enquête démographique et sanitaire, Recensement du Kenya sur la population et le logement - Rapports analytiques de 1979, 1999. UN المصدر: لجنة النظم الأساسية، التعداد الكيني للسكان والإسكان - تقارير تحليلية 1979، 1999* مؤقت
    Source : Recensement national de la population et de l'habitation de 1992. UN المصدر: التعداد الوطني للسكان واﻹسكان لعام ٢٩٩١.
    L'espérance de vie chez les femmes est de 62,3 ans contre 58,9 ans chez les hommes selon le Recensement Général de la Population et de l'Habitat de 1998. UN والعمر المتوقع للنساء يبلغ 62.3 سنة، مقابل 58.9 سنة للرجال، وفقا للتعداد العام للسكان والإسكان لعام 1998.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد