Plan directeur pour le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | إطار إجراءات متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Plan directeur pour le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | إطار إجراءات متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Rapport du Secrétaire général sur le cadre d'action pour le suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement après 2014 (E/CN.9/2014/4) | UN | تقرير الأمين العام عن إطار عمل متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 (E/CN.9/2014/4) |
Ils ont souligné que le FNUAP était un partenaire essentiel à la session de l'Assemblée générale sur la CIPD au-delà de 2014 et exhortait les États Membres à renouveler leur engagement à exécuter le programme de la CIPD. | UN | وشددوا على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان شريك بالغ الأهمية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014، وحثوا الدول الأعضاء على تجديد التزامها بجدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | متابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
Suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | 65/234 متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
67/250. Organisation de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | 67/250 - تنظيم دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
La Conférence s'est terminée par l'adoption de la Déclaration d'Addis-Abeba sur la population et le développement en Afrique au-delà de 2014, apportant une perspective africaine commune à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014. | UN | وتُوِّج المؤتمر باعتماد إعلان أديس أبابا المتعلق بالسكان والتنمية في أفريقيا في فترة ما بعد عام 2014، وإلى ترسيخ موقف مشترك أفريقي بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014. |
La présente déclaration présentée par Action Canada pour la population et le développement se fonde sur l'appel, lancé par la société civile à la Haye, à l'action sur les droits humains et sur la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014. | UN | يستند هذا البيان الذي تقدمه المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية إلى نداء المجتمع المدني في لاهاي إلى العمل من أجل حقوق الإنسان والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014. |
65/234. Suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | 65/234 - متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
b) Séance d'information sur l'examen de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | (ب) إحاطة بشأن استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد 2014؛ |
sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | للسكان والتنمية بعد عام 2014 |
1. Décide que la session extraordinaire qu'elle consacrera au suivi du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 se tiendra à New York le 22 septembre 2014, de la manière la plus efficace et économique possible ; | UN | 1 - تقرر عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بمتابعة برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014 في نيويورك في 22 أيلول/سبتمبر 2014 بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة؛ |
L'examen du suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 a révélé, par exemple, que les progrès réalisés vers l'application de la meilleure norme possible en matière de santé sexuelle et procréative étaient à la fois inégaux et fragmentés et que, depuis 1994, de nouveaux problèmes s'étaient fait jour. | UN | ٤٥ - وقد بين استعراض المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014، على سبيل المثال، أن التقدم المحرز صوب تحقيق أعلى مستوى ممكن من الصحة الجنسية والإنجابية يتسم بالتفاوت والتجزؤ، وأن تحديات جديدة نشأت منذ عام 1994. |
La Commission a entendu la déclaration de Nafis Sadik, Conseillère spéciale du Secrétaire général et Envoyée spéciale pour le VIH/sida en Asie et dans le Pacifique, au sujet de la dignité et des droits de l'homme dans le contexte de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014. | UN | واستمعت اللجنة إلى كلمة رئيسية عن موضوع ' ' الكرامة وحقوق الإنسان في سياق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014`` ألقتها نفيس صادق، المستشارة الخاصة للأمين العام ومبعوثته الخاصة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Il faudrait donc permettre à la société civile, y compris aux jeunes, de participer pleinement à toutes les activités prévues dans la Résolution A/RES/65/234 sur le suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement après 2014. | UN | ولذلك يجب تمكين المجتمع المدني، ومن ضمنه الشباب، من الاشتراك التام في جميع الأنشطة الواردة في قرار الجمعية العامة 65/234 بشأن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014. |
Un fait de la plus haute importance est la publication le 12 février 2014 à New York du rapport d'examen sur la suite à donner au Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement après 2014, une étape décisive de la mise en œuvre de ce programme d'action pour évaluer les progrès accomplis, les lacunes décelées, les difficultés rencontrées et les nouveaux problèmes. | UN | 5 - والأهم من ذلك، أنه قد استُهل في 12 شباط/فبراير 2014 في نيويورك تقرير استعراض تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014، من حيث التقدم، والثغرات، والتحديات، والمسائل الناشئة. |
Il a appelé les États Membres à garantir leur plus haut niveau de représentation à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la CIPD au-delà de 2014 afin de renouveler leurs engagements politique et financier de mise en œuvre, et d'annoncer si possible de nouvelles contributions. | UN | وناشد الدول الأعضاء أن تكفل أعلى مستوى من التمثيل لها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد عام 2014، لإعادة تأكيد التزامها السياسي والمالي بالتنفيذ، والتبرع بموارد إضافية إن أمكن. |