1. Il faudrait étudier attentivement l'" Agenda pour la paix " et l'" Agenda pour le développement " . | UN | أولا - عام ١ - ينبغي أن تدرس " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " دراسة دقيقة. |
Le lien entre ces deux éléments justifie l'attention que l'Assemblée générale continue de consacrer à l'Agenda pour la paix et à l'Agenda pour le développement. | UN | إن الصلة بين اﻹثنين تبرر الاهتمام الذي لا تزال الجمعية العامة توجهه إلى " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " اللتين أصدرهما اﻷمين العام. |
Dans ce cadre, la mise au point de l'Agenda pour la paix et de l'Agenda pour le développement est très opportune en cette fin de siècle, et la communauté internationale se doit de leur réserver un soutien résolu et constant. | UN | وإزاء تلك الخلفية، فإن إصدار " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " عمل يأتي في أوانه خصوصا وإننا نقترب من نهاية هذا القرن. ويتوجب على المجتمع الدولي أن يدعم هاتين الوثيقتين بعزم وثبات. |
L'«Agenda pour la paix» et l'«Agenda pour le développement» offrent une grande richesse d'idées pour répondre aux défis qui se posent au monde de l'après-guerre froide. | UN | وتوفر " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " ثروة من اﻷفكار لمواجهة تحديات عالم ما بعد الحرب الباردة. |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
Groupe de travail officieux à composition non limitée sur l'Agenda pour la paix et/ou ses sous-groupes [résolution 47/120 de l'Assemblée générale] | UN | الفريق العامل غير الرسمي المفتوح باب العضوية المعني ببرنامج للسلام و/أو أفرقته الفرعية [قرار الجمعية العامة 47/120] |
L'" Agenda pour la paix " et l'agenda pour le développement, qui est maintenant en préparation, soulignent le caractère global et la nature intégrée de la nouvelle approche formulée par le Secrétaire général. | UN | وتؤكــد " خطة للسلام " و خطة للتنمية، التي تعتبر اﻵن في مرحلة اﻹعداد، الطابع الشمولي والمتكامل للنهج الجديد الذي يبرزه اﻷمين العام. |
L'«Agenda pour la paix» et l'«Agenda pour le développement» prouvent non seulement que la paix et le développement sont des questions inséparables mais qu'elles renferment aussi les éléments fondamentaux d'une nouvelle vision de notre monde unique. | UN | إن الوثيقتين " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " لا تبينان فحسب أن السلم والتنمية توأمان لا يمكن الفصل بينهما، بل تتضمنان أيضا العناصر اﻷساسية لرؤيا جديدة لعالمنا الواحد. |
Le Secrétaire général en a jeté les bases avec les propositions qu'il a présentées dans l'«Agenda pour la paix» et l'«Agenda pour le développement». | UN | وقد أطلق اﻷمين العام تلك العملية بمقترحيه المقدمين في " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " . |
L'Agenda pour la paix et un Agenda pour le développement sont des questions prioritaires à l'ordre du jour de l'ONU, et, à cette fin, l'ONU doit y consacrer le même temps et les mêmes ressources. | UN | إن " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " ، مهمتان ذاتا أولوية عليا أمام اﻷمم المتحدة، وهما تستحقان اهتماما متساويا ونصيبا متماثلا من الموارد. |
Cette notion a été clairement mise en relief dans les rapports complets du Secrétaire général intitulés «Agenda pour la paix» et «Agenda pour le développement». | UN | وقد أصبـح هــذا ظاهــرا للعيان بصدور تقريري اﻷمين العام الشاملين والمعنونين " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " . |
Nous devons suivre l'orientation des recommandations faites par le Secrétaire général dans «Agenda pour la paix» et «Agenda pour le développement», qu'il a préparés pour notre gouverne, et nous devons commencer par poursuivre ces objectifs chez nous et dans nos régions respectives. | UN | وينبغي أن نتبع مضمون التوصيات التي أوردها اﻷمين العام في »خطة للسلام« و »خطة للتنمية«، اللذين أعدهما لتوجيهنا وينبغي أن ندفع هذه اﻷهداف، بادئين ببلد ومنطقة كل منا. |
Je souhaiterais également, à ce stade, rendre hommage au Secrétaire général qui a apporté dans son «Agenda pour la paix» et dans son «Agenda pour le développement», une contribution de premier plan à cet effort commun de renouvellement de nos approches, de nos stratégies et de nos méthodes de travail. | UN | وأود أن أشيد باﻷمين العام الذي يسهم تقريراه " خطة للسلام " و " خطة للتنمية " إسهاما عظيما في سعينا المشترك ﻹنعاش نهجنا واستراتيجياتنا وأساليب عملنا. |