Barbara Lochbihler, Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté | UN | بابرا لوكبهلر، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية |
John H. Thomas, United Church of Christ; Daria Cave, Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et Bureau de l'Anglican Communion auprès des Nations Unies | UN | توماس، كنيسة يسوع المتحدة؛ وداريا كيف، رابطة المرأة الدولية للسلام والحرية ومكتب الطائفة الانغيلية في الأمم المتحدة |
Par ailleurs, je vous informe que la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté a demandé à prendre la parole devant la Conférence. | UN | والمسألة الثانية هي إطلاعكم على طلب لمخاطبة المؤتمر تلقيناه من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية. |
County Women's International League for Peace and Freedom | UN | دوروثي روم، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية بمقاطعة وست بالم بيتش |
Je crois comprendre que Mme Susi Snyder, de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, voudrait s'exprimer devant la Conférence au nom du Comité des ONG pour le désarmement. | UN | وقد فهمت أن السيدة سوزي سنايدر من الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية ترغب في مخاطبة المؤتمر باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح. |
Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté | UN | 6 - الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية |
Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté | UN | 8 - الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية |
La ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté est une organisation internationale comportant 39 sections couvrant tous les continents, un secrétariat international basé à Genève et un bureau à New York qui se consacre aux travaux de l'ONU depuis 1948. | UN | الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية منظمة دولية تضم 39 قسما تغطي جميع القارات، ولها أمانة دولية مقرها جنيف، ومكتب في نيويورك يركز على أعمال الأمم المتحدة منذ عام 1948. |
b) Table ronde 2: Edith Ballantyne (Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté), Teresa GentaFons (Banque mondiale), Mary Kawar (Bureau international du Travail), Saadia Zahidi (Forum mondial de l'économie); | UN | (ب) الجلسة 2: إيديث بلانتين (الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية)، وتيريزا جينتا - فونس (البنك الدولي)، وميري كوار (مكتب العمل الدولي)، وسعدية الزهيدي (المنتدى الاقتصادي العالمي)؛ |
À la même séance, les organisations non gouvernementales ci-après désignées par leurs mandants ont fait des déclarations : le Comité des ONG de Vienne pour les stupéfiants, Project Outreach, Society for Threatened People, Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلت المنظمات غير الحكومية التالية، المكلفة من قِبل جمهورها، ببيانات: لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات، ومشـروع اﻹرشــاد، وجمعيـة مسانـدة المُعرﱠضين للخطر، والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية. |
À la même séance, les organisations non gouvernementales ci-après désignées par leurs mandants ont fait des déclarations : le Comité des ONG de Vienne pour les stupéfiants, Project Outreach, Society for Threatened People, Ligue internationale de femmes pour la paix et la liberté. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلت المنظمات غير الحكومية التالية، المكلفة من قِبل جمهورها، ببيانات: لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات، ومشـروع اﻹرشــاد، وجمعيـة مسانـدة المُعرﱠضين للخطر، والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية. |
d) La ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et le FNUAP : projet en Bosnie (2010) financé par la Campagne des Nations Unies contre la violence sexuelle en temps de conflit. | UN | (د) الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية وصندوق الأمم المتحدة للسكان: مشروع في البوسنة (2010) بتمويل من مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع. |
M. SANDERS (PaysBas) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, avant de passer au sujet de mon intervention, je tiens à saluer la déclaration faite par la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et le Comité des ONG sur la condition de la femme. | UN | السيد ساندرس (هولندا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أود أن أرحب ببيان رابطة المرأة الدولية للسلام والحرية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة قبل أن أتطرق إلى الموضوع الوارد في بياني. |
d) Observateurs des organisations non gouvernementales ci-après: Conseil international des traités indiens, Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples et Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (également au nom du Centre Europe-Tiers Monde et de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté). | UN | (د) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود، والرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب (أيضاً باسم مركز العالم الثالث والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية). |
c) Observateurs des organisations non gouvernementales suivantes: Franciscain International (également au nom du Mouvement international ATD quart monde), Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (également au nom du Centre Europe-Tiers Monde, de France Libertés: Fondation Danielle Mitterrand et de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté). | UN | (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة الفرنسيسكان الدولية (باسم الحركة الدولية لمساعدة العاجزين عجزاً كلياً - العالم الرابع)، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة فيما بين الشعوب (باسم مركز أوروبا - العالم الثالث، مؤسسة " فرنسا الحريات " : مؤسسة دانييل ميتران، والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية). |
Women's International League for Peace and Freedom | UN | التحالف الدولي النسائي للسلام والحرية |
Comme tous les autres peuples épris de paix et de liberté dans le monde, le peuple lao s'en réjouit pleinement. | UN | وعلى غرار سائر الشعوب المحبة للسلام والحرية في العالم، سعد الشعب اللاوي كل السعادة بهذا الحدث. |