Dans sa résolution 58/221 du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a invité le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) à coordonner conjointement les activités menées par les organismes des Nations Unies pour préparer et célébrer l'Année. | UN | وفي القرار 58/221 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، دعت الجمعية العامة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية إلى الاضطلاع معا بتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة للإعداد للسنة الدولية والاحتفال بها. |
5. Invite tous les Etats, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales concernées et les organisations nationales intéressées, notamment les organisations non gouvernementales, à ne ménager aucun effort pour préparer et marquer l'Année et à coopérer avec le Secrétaire général à la réalisation des objectifs de l'Année; | UN | ٥ - تدعو جميع الدول ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية والمنظمات الوطنية المهتمة باﻷمر، بما فيها المنظمات غير الحكومية، إلى بذل قصارى جهودها في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية والاحتفال بها وإلى التعاون مع اﻷمين العام في تحقيق أهداف السنة الدولية؛ |
Le cadre conceptuel du programme pour la préparation et la célébration de l'Année (A/50/114) représente un premier pas important vers l'intégration de tous les membres de la société. | UN | ويعد اﻹطار المفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية والاحتفال بها خطوة أولى وهامة صوب اندماج كل عضو في المجتمع. |
, en vue d'éliminer la pauvreté; 5. Invite tous les Etats, les organismes des Nations Unies, les organisations intergouvernementales concernées et les organisations nationales intéressées, notamment les organisations non gouvernementales, à ne ménager aucun effort pour préparer et marquer l'Année et à coopérer avec le Secrétaire général à la réalisation de ses objectifs; | UN | " ٥ - تدعو جميع الدول ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية والمنظمات الوطنية المهتمة باﻷمر، بما فيها المنظمات غير الحكومية، الى بذل قصارى جهودها في اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية والاحتفال بها والى التعاون مع اﻷمين العام في تحقيق أهداف السنة الدولية؛ |
Le Coordonnateur a noté que le rapport du Secrétaire général sur l'état d'avancement des préparatifs de l'Année (E/CN.5/1993/3), dont était saisie la Commission, ne pouvait décrire toute la gamme des activités entreprises à tous les niveaux pour la préparation et la célébration de l'Année. | UN | وقد لاحظ المنسق أن تقرير اﻷمين العام عن حالة اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لﻷسرة (E/CN.5/1993/3)، المعروض أمام اللجنة، لم يتيسر فيه وصف المجال الكامل الذي ينظم اﻷنشطة المضطلع بها على جميع اﻷصعدة، باعتبارها جزءا من اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية والاحتفال بها. |
Dans cette résolution, l'Assemblée priait le Secrétaire général " de créer un fonds de contributions volontaires pour la préparation et la célébration de l'Année " et invitait " tous les États et organismes intéressés à y contribuer " . | UN | وفي هذا القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام " أن ينشئ صندوقا للتبرعات من أجل اﻹعداد للسنة الدولية والاحتفال بها " ، ودعت " جميع الدول اﻷعضاء، والمنظمات المعنية الى المساهمة في الصندوق " . |