ويكيبيديا

    "للسنة السادسة على التوالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la sixième année consécutive
        
    Récemment, l'UNODC a, pour la sixième année consécutive, reconnu qu'il n'y avait pas de culture de drogues au Venezuela. UN واعترف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مؤخرا، بخلو فنزويلا من زراعة المخدرات للسنة السادسة على التوالي.
    Cela sera encore le cas en 2000, pour la sixième année consécutive. UN وسيكون الوضع كذلك في عام 2000 للسنة السادسة على التوالي.
    Cela sera encore le cas en 2000, pour la sixième année consécutive. UN وسيكون الوضع كذلك في عام 2000 للسنة السادسة على التوالي.
    Cela sera encore le cas en 2000, pour la sixième année consécutive. UN وسيكون الوضع كذلك في عام 2000 للسنة السادسة على التوالي.
    210. Pour 1997, le HCR doit, pour la sixième année consécutive, faire face à des besoins budgétaires estimés à plus de 1,2 milliard de dollars. UN ٠١٢- وتواجه المفوضية في عام ٧٩٩١ للسنة السادسة على التوالي احتياجات مسقطة للميزانية تتجاوز كثيراً مبلغ ٢,١ بليون دولار.
    Dans ce rapport, la Cour rend compte à l'ONU, pour la sixième année consécutive, des faits marquants de ses activités s'agissant de traduire en justice les auteurs des crimes les plus graves qui touchent la communauté internationale. UN في التقرير، تبلغ المحكمة الأمم المتحدة للسنة السادسة على التوالي عن أنشطتها الرئيسية المتمثلة في إحضارها إلى العدالة الأشخاص المسؤولين عن ارتكاب أفظع الجرائم التي تؤثر بالمجتمع الدولي.
    En 2008, le HCR a reçu pour la sixième année consécutive un montant de plus d'un million d'euros de la part de la Dutch Postcode Lottery au titre de contributions non réservées. UN وفي عام 2008، تلقت المفوضية للسنة السادسة على التوالي أكثر من مليون يورو من التبرعات غير المخصصة من مؤسسة اليانصيب المحلية الهولندية.
    Organisée, pour la sixième année consécutive, par la Division et l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche, elle a réuni plus de 45 participants, qui ont donné un avis très favorable sur cet événement. UN وقد قامت الشعبة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بتنظيم جلسة الإحاطة هذه للسنة السادسة على التوالي. وقد حضرها ما يزيد على 45 مشاركا ولقيت استحسانا كبيرا.
    47. La production illicite d'opium a continué à reculer en Asie du Sud-Est pour la sixième année consécutive. UN 47- وظل إنتاج الأفيون غير المشروع ينخفض في جنوب شرق آسيا للسنة السادسة على التوالي.
    210. Pour 1997, le HCR doit, pour la sixième année consécutive, faire face à des besoins budgétaires estimés à plus de 1,2 milliard de dollars des États-Unis. UN ٠١٢ - وتواجه المفوضية في عام ٧٩٩١ للسنة السادسة على التوالي احتياجات مسقطة للميزانية تتجاوز كثيرا مبلغ ٢,١ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Le rapport du Secrétaire général souligne également que la production illicite d'opium en Asie du Sud-Est avait continué de baisser pour la sixième année consécutive. UN ويؤكد تقرير الأمين العام أيضا على أن " إنتاج الأفيون غير المشروع في جنوب شرق آسيا، استمر في الانخفاض للسنة السادسة على التوالي.
    En 2013, le groupe des États parties chargés d'analyser les demandes présentées en application de l'article 5 de la Convention a rempli ses fonctions pour la sixième année consécutive. UN 1- أنجزت مجموعة الدول الأطراف المكلفة بتحليل الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية عملها في عام 2013 للسنة السادسة على التوالي.
    4. Se déclare préoccupée qu'en 2002, pour la sixième année consécutive, les pays en développement dans leur ensemble aient été la source de transferts extérieurs nets de ressources financières, qui ont atteint le montant record de 192 milliards de dollars, et souligne la nécessité de prendre des mesures aux échelons national et international pour inverser cette tendance; UN " 4 - تعرب عن قلقها من أن البلدان النامية مجتمعةً قامت في عام 2002 بتحويل موارد مالية إلى الخارج للسنة السادسة على التوالي بلغ صافيها رقما قياسيا مقداره 192 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، وتشدد على ضرورة اتخاذ تدابير على الصعيدين الوطني والدولي لعكس هذا الاتجاه؛
    52. L'économie des États-Unis, par contre, a poursuivi son expansion pour la sixième année consécutive (l'actuelle phase d'expansion a commencé au début de 1991). UN ٥٢ - وباختلاف واضح مع أوروبا الغربية، استمر اقتصاد الولايات المتحدة في التوسع للسنة السادسة على التوالي )بدأ الصعود الحالي في أوائل ١٩٩١(.
    M. Kittikhoun (République démocratique populaire lao) : Il est extrêmement regrettable que la communauté internationale, pour la sixième année consécutive, soit dans l'obligation d'examiner cette question intitulée «Nécessité de lever le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba par les États-Unis d'Amérique». UN السيد كيتيخوم )جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: من المؤسف للغاية أن يجد المجتمع الدولي نفسه للسنة السادسة على التوالي مضطرا إلى النظر في البند المعنون " ضــرورة إنهـاء الحصــار الاقتصادي والتجاري والمــالي الـذي فرضته الولايــات المتحدة اﻷمريكية على كوبــا " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد