ويكيبيديا

    "للسيدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à Mme
        
    • de Mme
        
    • pour Mme
        
    • Miss
        
    • pour la dame
        
    • femme
        
    • à la dame
        
    • pour madame
        
    • Mrs
        
    • par Mme
        
    • Lady
        
    • pour la demoiselle
        
    • à Mlle
        
    • à Madame
        
    • de Madame
        
    Nous souhaitons à Mme Sadik et au FNUAP plein succès dans leurs efforts pour mener leurs tâches à bien. UN نتمنى للسيدة صادق ولصندوق اﻷمم المتحدة للسكان كل الخير في جهودهما في المهام التي تنتظرهما.
    Quant à Mme Smalls, elle menaçait un officier de police. Open Subtitles بالنسبة للسيدة سمول , كانت تهدد حياه شرطي
    Je suis très reconnaissant à Mme Anstee du travail considérable qu'elle a accompli dans des conditions extrêmement difficiles. UN وإنني أشعر بالامتنان الشديد للسيدة آنستي لما قامت به من أعمال. وقد حققت السيدة آنستي الكثير في ظل أصعب الظروف.
    On trouvera en annexe la notice biographique de Mme Qin. UN وترد في المرفق بيانات السيرة الشخصية للسيدة تشين.
    Dans l'annexe, remplacer le curriculum vitæ de Mme Kalliopi Koufa par le texte ciaprès. UN في المرفق، يستعاض عن بيانات السيرة الذاتية للسيدة كاليوبي كوفا بالنص الوارد أدناه.
    Nous sommes reconnaissants à Mme Nafis Sadik, M. Fred Sai et aux autres dirigeants de la Conférence, qui ont encouragé et réalisé un large consensus sur beaucoup de questions difficiles dans le domaine du dialogue sur la population et le développement. UN ونحن ندين بالامتنان للسيدة نفيس صادق، والسيد فريد ساي وسائر قيادات المؤتمر، الذين كافحوا وحققوا توافقا كبيرا في اﻵراء حيال كثير من المسائل الصعبة التي وردت في إطار الحوار حول السكان والتنمية.
    Je voudrais également exprimer la reconnaissance de ma délégation à Mme Sorensen pour l'action dynamique dans laquelle elle s'est investie, au sein et en dehors du Comité. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلادي للسيدة سورينسن على ما قامت به من عمل دينامي داخل اللجنة وخارجها.
    C'est aussi pour moi un vif plaisir de présenter la reconnaissance de ma délégation à Mme Nafis Sadik, Secrétaire générale de la Conférence. UN ومن دواعي سروري العظيم أيضا أن أعرب عـــــن تقدير وفد بلادي للسيدة نفيس صادق، اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    Je donne maintenant la parole à Mme Madeleine Albright, Présidente du Conseil de sécurité. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيدة مادلين البرايت، رئيسة مجلس اﻷمن.
    Je donne maintenant la parole à Mme Theresa Hitchens, Directrice de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement. UN أعطي الكلمة الآن للسيدة تريزا هيتشنز، مدير معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    28. Il assure à Mme Majodina que le résultat de la réunion des présidents à Bruxelles a dépassé toutes les espérances. UN 28- وأكد للسيدة ماجودينا أن ما تمخض عنه اجتماع الرؤساء في بروكسل من نتائج فاق كل التوقعات.
    Le Président: Je remercie l'Ambassadeur Duncan pour son intervention et je donne la parole à Mme Kennedy, Ambassadrice des États-Unis d'Amérique. UN وأعطي الكلمة الآن للسيدة كنيدي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية.
    Je donne maintenant la parole à Mme Kennedy, Ambassadrice des États-Unis d'Amérique. UN والآن أود أن أعطي الكلمة للسيدة كندي، سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية، الكلمة لك سيّدتي.
    Au nom du Conseil de sécurité, la Présidente exprime sa gratitude et fait ses adieux à Mme Chan à la veille de son départ à la retraite. UN أعربت الرئيسة، بالنيابة عن مجلس الأمن، عن تقديرها للسيدة تشان وودعتها عشية تقاعدها.
    "déchiquetant les papiers d'identité américains de Mme Hoang Long Dong". Open Subtitles وهما يمزقان أوراق المواطنة للسيدة هونغ لونغ دونغ
    Que le policier conduisait ivre, a percuté un arbre et arrêté la voiture de Mme Smalls. Open Subtitles الضابط كان يسير تحت تاثير الكحول اصطدم بسيارة اخرى للسيدة سمول وسقط معها
    On trouvera la notice biographique de Mme Bras Gomes dans l'annexe à la présente note. UN وترد السيرة الذاتية للسيدة براس غوميز في مرفق هذه المذكرة.
    Cette affaire a été présentée au nom des deux filles mineures de Mme Nontupheko Bhe et de son partenaire décédé. UN وقد قُدم الطلب نيابة عن الإبنتين القاصرتين للسيدة نونتوفيكو بهي وزوجها المتوفى.
    Je suis certain qu'aujourd'hui est un jour de joie pour Mme Sadik. UN وأنا واثق بأن اليوم يوم سعيد بالنسبة للسيدة نفيس صادق.
    Ne t'inquiète pas, je vais m'excuser à Miss McMartin, et demain, quand je mangerais avec Lyndsey, je lui dirais qu'on doit rester discret jusqu'à ce que l'adoption se finisse. Open Subtitles لا تقلق سأتاسف للسيدة مكمرتن وغدا بينما اتناول الغداء مع ليندزى ساخبرها ان تختفى قليلاً
    Une vodka pour le monsieur tatoué au cou, et deux vodkas pour la dame qui aime ce genre de choses. Open Subtitles مشروب فودكا للسيد الذي لديه وشم في رقبته، ومشروبان للسيدة التي تحب تلك الاشياء
    Avons remercié Mehriban Aliyeva, femme du Président de la République d'Azerbaïdjan, de l'organisation de ce forum, ainsi que le Gouvernement de la République d'Azerbaïdjan de son chaleureux accueil; UN نعرب عن امتناننا للسيدة ماهريبان آلييفا، السيدة الأولى في جمهورية أذربيجان، لمبادرتها بعقد هذا المنتدى، كما نعرب عن شكرنا لحكومة جمهورية أذربيجان على ما أبدته من حفاوة؛
    Donne-les à la dame blonde en face avec le joli derrière. Open Subtitles اعطائها للسيدة شقراء عبر الطريق مع نهاية الخلفي لطيفة.
    Il a peut-être rejoint M. Boss que j'avais développé des, hum, sentiments pour madame Charles. Open Subtitles قد يكون في إعتقاد السيد "بوس"ا أني قد طورت مشاعرا للسيدة "تشارليز"ا
    Faites-vous connaitre à Mrs Jamieson! Vous disiez qu'elle nous recevrait! Open Subtitles بيني نفسك للسيدة جيمسون لقد قلت أنها ستدخلنا
    Le 26 décembre, la police de Peshawar a pris des dispositions rigoureuses pour le meeting organisé par Mme Bhutto dans cette ville. UN 58 - وفي 26 كانون الأول/ديسمبر، أعدت شرطة بيشاور ترتيبات أمنية صارمة للاجتماعات العامة للسيدة بوتو في المدينة.
    Je les ai remis à Lady Catelyn, de la part de Tyrion Lannister. Open Subtitles قدمتها للسيدة كاتلين كإشارة لحسن النية من تيريون لانيستر
    Un pour toi, un pour la demoiselle et un pour quatre-yeux. Open Subtitles واحدة لك وواحدة للسيدة الصغيرة وواحدة لذو العيون الاربع هنا
    - Je recommande à Mlle notre velouté de clémentine suivi du canard rôti aux baies, accompagné de poires pochées. Open Subtitles أيمكن أن أوصي للسيدة بشوربة و بطّ بري مشوي
    Nous savons également gré à Madame Nafis Sadik et à ses collaborateurs pour les efforts et l'énergie considérables qu'ils ont déployés dans le cadre des préparatifs de la Conférence. UN ونحن مدينون أيضا للسيدة نفيس صادق وموظفيها المخلصين الذين أحاطوا اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر برعاية مكثفة والهام غزير.
    Vous vous rappelez les recherches de Madame Olivier ? Open Subtitles هل تتذكر الأبحاث العلمية للسيدة اوليفر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد