ويكيبيديا

    "للشؤون الإنسانية واللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les affaires humanitaires et le Comité
        
    • pour les affaires humanitaires et du Comité
        
    • pour les affaires humanitaires et Comité
        
    Il a notamment pris part à l'établissement du plan d'action du GNUD pour la consolidation de la paix auquel ont souscrit le Comité exécutif commun du Groupe, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN وشمل ذلك المشاركة في إعداد خطة عمل المجموعة الإنمائية لبناء السلام التي أيدتها اللجنة التنفيذية المشتركة للمجموعة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    Cela l'a amené à se décharger de certaines activités sur des entités du système des Nations Unies, telles que le Groupe des Nations Unies pour le développement, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité permanent interorganisations. UN ولهذه الغاية عمل البرنامج من خلال هياكل الأمم المتحدة القائمة ومنها فريق الأمم المتحدة للتنمية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité se réunissent de plus en plus souvent pour examiner des questions ayant des conséquences multisectorielles et touchant à la paix et à la sécurité, au développement, aux opérations humanitaires et aux droits de l'homme. UN وتزداد الاجتماعات المشتركة التي تعقدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن لمعالجة المسائل التي تترك آثارا في قطاعات عديدة تشمل السلام والأمن والتنمية والأنشطة الإنسانية وحقوق الإنسان.
    D'autres hauts fonctionnaires des Nations Unies tels que les Présidents du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, ainsi que le Haut Commissaire aux droits de l'homme, ont également un rôle prépondérant à jouer. UN كما أن ثمة أدوارا قيادية لكبار مسؤولي الأمم المتحدة، مثل رؤساء اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، فضلا عن المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Il rendrait compte de son action à la Directrice générale de l'UNICEF et au Représentant spécial, lesquels répercuteraient l'information auprès du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN ويقدم الفريق تقريره إلى المدير التنفيذي لليونيسيف وإلى الممثل الخاص، الذي يتولى عرضه على اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية لسلام والأمن.
    Pour la première fois, le Groupe des Nations Unies pour le développement s'est entretenu quotidiennement avec les membres du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité permanent interorganisations afin de mener une action résolument intégrée. UN فلأول مرة اجتمعت المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة يوميا إلى أعضاء اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات لضمان تحقيق استجابة موحدة تماما وشاملة.
    Comité exécutif pour les affaires humanitaires et Comité permanent interorganisations UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    Dans le cadre des activités du Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles créé conjointement par le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité, le Groupe de travail pour l'assistance aux victimes a élaboré un projet de stratégie de mise en œuvre à soumettre au Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles. UN 74 - وفي إطار فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، التي شاركت في إنشائها كل من اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، أعد الفريق العامل المعني بمساعدة الضحايا مشروع استراتيجية تنفيذ لتستعرضها فرقة العمل.
    Elle a indiqué que la plupart des questions relatives au suivi des décisions du Conseil économique et social étaient déjà examinées actuellement au sein du Groupe des Nations Unies pour le développement et d'autres comités exécutifs, dont le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif des affaires économiques et sociales, ainsi que dans d'autres comités interinstitutions et interdépartementaux. UN ولاحظت أن قسما كبيرا من العمل المتعلق بمتابعة مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد بدأ النظر فيه في سياق مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وغيرها من اللجان التنفيذية، وخاصة اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وكذلك في لجان أخرى مشتركة بين الوكالات وبين الإدارات.
    Le HCR a continué de participer activement aux activités d'autres organes de coordination, dont le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies sur la coordination et ses organes subsidiaires, le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion, ainsi que le Groupe des Nations Unies pour le développement, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN 52- وواصلت المفوضية مشاركتها بشكل كامل في هيئات تنسيقية أخرى، شملت مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والهيئات الفرعية التابعة لـه، واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، فضلاً عن مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية المعنية بالسلم والأمن.
    Le Groupe de travail pour la protection contre l'exploitation et la violence sexuelles, créé en 2005 par le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Comité exécutif pour la paix et la sécurité, prolonge les travaux du Comité permanent interorganisations sur cette question. UN 17 - إن فرقة العمل المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين المشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، التي شاركت في تشكيلها في عام 2005 اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن، جاءت ثمرة للأعمال التي اضطلعت بها بشأن هذه المسألة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Le rapport serait également examiné par une réunion de haut niveau des trois comités exécutifs du Groupe des Nations Unies pour le développement, du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN وأضافت أن التقرير سوف يناقش أيضا في اجتماع رفيع المستوى للجان التنفيذية الثلاث وهي مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن.
    ONU-Habitat participe régulièrement aux réunions du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité permanent interorganisations. UN ويشارك موئل الأمم المتحدة بصفة منتظمة في اجتماعات كل من اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Selon ONU-Habitat, le Programme participe régulièrement aux réunions du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité permanent interorganisations. UN وحسب موئل الأمم المتحدة، فإنه يشارك بصفة منتظمة في اجتماعات كل من اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Ce dernier groupe de travail avait pour chef de file le Département de l'appui aux missions qui a participé à tous les autres groupes de travail. Ce département a fourni une contribution de fond pour l'élaboration des documents de travail sur les diverses questions, pour examen par le Groupe d'étude du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité exécutif pour la paix et la sécurité. UN وقادت إدارة الدعم الميداني هذا الفريق العامل الأخير، وشاركت بجميع الأفرقة العاملة الأخرى كما ساهمت بنواتج في وثائق العمل المعنية بمختلف القضايا المعروضة على فرقة العمل المشتركة بين اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن للنظر فيها
    Par l'intermédiaire du Comité permanent interinstitutions et de ses divers groupes d'étude, et en sa qualité de membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité exécutif pour la paix et la sécurité, le Fonds continue de s'occuper d'un certain nombre de questions politiques et opérationnelles liées à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophe. UN 75 - وتواصل اليونيسيف العمل من خلال اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومختلف أفرقتها المرجعية، فضلا عن كونها عضو اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلم والأمن، في طائفة من القضايا المتعلقة بالسياسات والمسائل التشغيلية المتصلة بالإغاثة الإنسانية والإغاثة في حالات الكوارث.
    Le groupe de travail du Comité permanent interorganisations apporte un appui opérationnel aux activités sur le terrain, lequel était auparavant fourni par le premier groupe de travail du Comité exécutif pour les affaires humanitaires et du Comité exécutif pour la paix et la sécurité et est coprésidé par le Programme des Nations Unies pour le développement et le Comité international de secours. UN وتقدم فرقة العمل، التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الدعم التنفيذي للأنشطة الميدانية الذي كان في السابق من مسؤولية فرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة التنفيذية للسلام والأمن التي كانت تقدم الدعم التنفيذي للأنشطة الميدانية؛ ويشترك في رئاسة فرقة العمل هذه كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولجنة الإنقاذ الدولية.
    Comité exécutif pour les affaires humanitaires et Comité permanent interorganisations UN اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    E. Comité exécutif pour les affaires humanitaires et Comité permanent interorganisations UN هاء - اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات
    C. Comité exécutif pour les affaires humanitaires et Comité permanent interorganisations UN جيم - اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية واللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد