ويكيبيديا

    "للشجاعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • courage
        
    • pour bravoure
        
    • médaille
        
    Cet enfant apeuré et perdu, là, en bas, ou la possibilité que le courage vous manque pour l'aider ? Open Subtitles ذلك الطفل الخائف والمذعور بالأسفل أم إحتمالية أنك تفتقد للشجاعة لمد يد العون إليه ؟
    Prix du courage civil DemoGrazia UN جائزة ديموغرازيا للشجاعة المدنية
    Ce geste, les États-Unis et la communauté internationale dans son ensemble lui en sont très reconnaissants. Il constitue une preuve ultime du courage et de la sagesse qui étaient propres au Président. UN وكانت قراراته تلك بمثابة خطوات تدين لها الولايات المتحدة والمجتمع الدولي بأسره بالشكر، وتسجل أحد العروض الختامية للشجاعة وزعامة رجل الدولة التي امتاز بها الرئيس.
    Depuis sa création en tant que première république noire indépendante, Haïti est devenu un symbole de lutte et de souffrances, mais aussi de courage, de survie et de solidarité. UN فهايتي منذ قيامها أول جمهورية سوداء مستقلة، أصبحت رمزا للصراع والمشقة، ولكن أيضا للشجاعة والبقاء والتضامن.
    Pour votre premier service en Afghanistan, vous avez reçu l'étoile de bronze pour bravoure au combat. Open Subtitles الان خلال أول جولة لنا في افغانستان حصلت على النجمة البرونزية للشجاعة في المعركة
    Ceux d'entre vous qui ont tenu bon sont des modèles de courage. UN شهداؤكم مثال للتضحية. صامدوكم مثال للشجاعة.
    Nous exprimons également à l'Ambassadeur Oudovenko notre reconnaissance pour le courage, la pondération et l'impartialité avec lesquels il s'est acquitté de sa tâche. UN ونعرب أيضا عن تقديرنا للسفير أودوفينكو للشجاعة والتوازن والحياد التي أبداها أثناء ولايته.
    Il est le symbole du courage face à la violence, de l'héroïsme face à la mort, de la dignité face à l'humiliation et de la magnanimité face à l'injustice. UN إنه رمز للشجاعة في وجه العنف والبطولة في وجه الموت والكرامة في وجه الإهانة والشهامة في وجه الظلم.
    Des exemples de courage sans limites. Open Subtitles الذين يتركوا لنا مثالاً للشجاعة اللامحدودة
    Il fut le premier objecteur de conscience à recevoir la médaille d'Honneur, la plus grande récompense de l'Amérique, pour son courage sur le champ de bataille. Open Subtitles كان أول مُعترضي مبدـ الخدمة العسكرية ليتلقي وسام الشرف، أرفع جائزة أمريكية للشجاعة في الحرب.
    Et tandis que nous pouvons exiger du courage pour éviter l'isolement, on doit concentrer notre énergie dans les connexions avec les gens qui nous entourent, Open Subtitles و على الرغم أننا نحتاج للشجاعة لتجنّب العزلة علينا أن نضع الطاقة لبناء العلاقات التي لدينا مع الناس الذين من حولنا
    J'ai fait ce que tu n'avais pas le courage de faire ! Open Subtitles ما فعلته هو ما تفتقر للشجاعة لكيّ تفعله.
    Vu son commentaire que les champs de thé de Ceylan sont de véritables monuments au courage comme le lion de Waterloo. Open Subtitles تعرفين,بالنظر لتعليقه عن حقول الشاي في سيلان هي أشبه بصرح للشجاعة كرمز الأسد في واترلو
    Je vous accorde qu'il faut du courage pour exprimer quoi que ce soit. Open Subtitles أوافقكِ بشأن الحاجة للشجاعة بشأن الحديث بأي شيء.
    Pour acte de bravoure devant un grave danger, je décerne à Simon Coombs et à Jay Felger, à chacun, la médaille d'argent pour actes de courage et de dévouement. Open Subtitles لشجاعتهم على مواجهة الخطر المميت أمنح لكل من سيمون كومبس و جاي فيلجر مكافأة القوات الجوية للشجاعة
    Pour votre courage hors pair, je vous adoube Sir Roy O'Bannon. Open Subtitles للشجاعة النادرة, امنحك السيد روى أوبانون.
    Je crois comprendre que vous lisez... la Conquête du courage, de Stephen Crane. Open Subtitles حسنا افهم ذلك .. كنتم تقرأون الشارة الحمراء للشجاعة لستيفن كرين
    Trois hourras pour Doc! Il mérite Une m-m-m-médaille pour son courage... au-dessus et en-dessous l'appel de la nature! Open Subtitles ثلاثة هتافاتِ للدكتور يَستحقّ وسام للشجاعة
    - Tu n'as pas le courage de te tuer. Open Subtitles أنت لا تملك الشجاعة لقتل نفسك لا أحتاج للشجاعة
    pour bravoure sur le terrain... le maire et les habitants de New-York vous remercient, Officier Wallace... et vous le montrent avec cette décoration. Open Subtitles للشجاعة على خط النار عمدة وجمهور نيو يورك يشكرونك الضابط والاس ويقدمون لك هذا الوسام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد