ويكيبيديا

    "للشخص المحروم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la personne privée
        
    • une personne privée
        
    • PERSONNE PRIVEE
        
    v) Les éléments relatifs à l'état de santé de la personne privée de liberté; UN ' 5 ' العناصر المتعلّقة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛
    v) les éléments relatifs à l'état de santé de la personne privée de liberté; UN ' 5 ' العناصر المتعلّقة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛
    La cellule du détenu doit présenter des conditions respectueuses de l'intégrité physique et de la dignité de la personne privée de liberté. UN وينبغي أن توفر زنزانات العزل ظروفاً تحترم السلامة الجسدية للشخص المحروم من حريته وكرامته.
    Le développement serait vide pour une personne privée de ses droits et libertés individuels. UN والتنمية ستكون خاوية بالنسبة للشخص المحروم من حقوقه وحرياته الفردية.
    II. STATUT JURIDIQUE DE LA PERSONNE PRIVEE DE UN ثانيا- المركز القانوني للشخص المحروم من الحرية ٢١-٩٣ ٥
    38. Ici, il s'agira de savoir si les dispositions formelles étudiées plus haut relatives au statut juridique de la personne privée de liberté sont appliquées dans la réalité. UN ٨٣- يتعلق اﻷمر هنا بمعرفة ما اذا كانت اﻷحكام الرسمية، التي كانت موضع البحث أعلاه، والخاصة بالمركز القانوني للشخص المحروم من حريته، مطبقة بالفعل في الواقع.
    Normalement - et dans le cas du Zaïre la chose est évidente - la personne privée de sa nationalité n'en a ni n'en acquiert pas d'autre, de telle sorte qu'elle n'est plus placée sous la protection d'aucun Etat. UN وعادة - وحالة زائير جلية في هذا الصدد - لا يكون للشخص المحروم من جنسيته ولا يكتسب جنسية أخرى، ومن ثم يبقى دون حماية أي دولة.
    f) Les éléments relatifs à l'état de santé de la personne privée de liberté; UN (و) العناصر ذات الصلة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛
    f) Les éléments relatifs à l'état de santé de la personne privée de liberté; UN (و) العناصر ذات الصلة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛
    f) Les éléments relatifs à l'état de santé de la personne privée de liberté ; UN (و) العناصر ذات الصلة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛
    f) Les éléments relatifs à l'état de santé de la personne privée de liberté; UN (و) العناصر ذات الصلة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛
    f) Les éléments relatifs à l'état de santé de la personne privée de liberté; UN (و) العناصر ذات الصلة بالحالة الصحية للشخص المحروم من الحرية؛
    29. La personne injustement condamnée ou la personne privée de liberté sans motif ou ayant perdu son emploi ou son assurance sociale sera créditée des années de service et de cotisation à l'assurance sociale qu'elle aurait accumulées si elle avait travaillé durant la période d'inactivité due à la condamnation injuste ou à la privation de liberté sans motif. UN ٩٢- ويعترف للشخص المحكوم عليه ظلما أو للشخص المحروم من حريته دون سبب أو للشخص الذي خسر عمله أو الضمان الاجتماعي بسنوات الخدمة والضمان الاجتماعي كما لو كان مستخدما طوال فترة البطالة بسبب الحكم الظالم أو الحرمان من الحرية دون سبب.
    96. Le paragraphe 2 du même article garantit à une personne privée de liberté (détenue) sans jugement le droit à un examen judiciaire de la légalité de sa détention. UN 96- وتضمن الفقرة 2 من نفس المادة للشخص المحروم من حريته (المعتقل) دون محاكمة الحق في تحقيق قضائي في مشروعية هذا الاعتقال.
    Outre les recours à la disposition d'une personne privée de liberté en vertu d'une décision légale, le f) de l'article 17 § 2 prévoit qu'un recours puisse être exercé par des tiers ayant un intérêt légitime dans le cas où une personne victime de disparition forcée se trouverait, par définition, soustraite à la protection de la loi et donc dans l'incapacité d'exercer les recours que celle-ci prévoit. UN 155- بالإضافة إلى سبل الانتصاف المتاحة للشخص المحروم من حريته بناء على قرار قانوني، ينص البند (و) من الفقرة 2 من المادة 17 على أنه يمكن أن يقدم الطعن من قبل الغير الذي له مصلحة مشروعة في حالة استثناء ضحية من ضحايا الاختفاء القسري من حماية القانون بحكم وضعه، مما يجعله غير قادر على أن يقوم بالطعون التي يتيحها.
    II. STATUT JURIDIQUE DE LA PERSONNE PRIVEE DE LIBERTE UN ثانيا - المركز القانوني للشخص المحروم من الحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد