ويكيبيديا

    "للشخص الواحد في اليوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par personne et par jour
        
    • par personne par jour
        
    • par jour et par personne
        
    En mars 1997, la valeur énergétique de la ration alimentaire était de 1 295 kilocalories par personne et par jour. UN ففي آذار/مارس 1997 كانت القيمة الحرارية للحصص الغذائية 295 1 كيلو سعر للشخص الواحد في اليوم.
    Grâce à la distribution de pois chiches et de lentilles, qui ne se fait qu’au Liban, en plus des autres éléments de base de la ration, l’apport nutritif de l’aide alimentaire en nature est resté au niveau de 1 800 calories par personne et par jour. UN وأدى ما يوزع في لبنان وحده من حمص وعدس باﻹضافة إلى المكونات اﻷساسية اﻷخرى لحصة اﻹعاشة إلى حفظ القيمة التغذوية للمساعدة الغذائية العينية في مستواها البالغ ٨٠٠ ١ وحدة حرارية للشخص الواحد في اليوم.
    Kiribati a indiqué que l'approvisionnement en eau de sa population est, dans certaines régions, en deçà de la norme de 50 litres par personne et par jour fixée par l'OMS. UN وأفادت كيريباتي بأن امدادات المياه لسكانها في بعض المناطق تقل عن المعيار الذي حددته منظمة الصحة العالمية والبالغ 50 لترا للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    Le seuil de pauvreté est la ligne internationale de pauvreté, soit 1,25 dollar des États-Unis par personne, par jour, en dollars à parité du pouvoir d'achat. UN وعتبة الفقر هي خط الفقر الدولي المحدد بـ 1.25 دولار للشخص الواحد في اليوم بمعادل القدرة الشرائية للدولار.
    On a retenu une moyenne de 3 900 dollars par mois, sur la base d'un maximum, par personne par jour, de 50 dollars à Maputo et 35 dollars en dehors de la capitale pour le logement et 35 dollars par personne par jour pour les rations. UN وافترض ما يبلغ في المتوسط ٩٠٠ ٣ دولار في الشهر، استنـــادا الى حد أقصى للسكن يبلغ ٥٠ دولارا و ٣٥ دولارا في اليوم لمابوتو وأماكن أخرى، على التوالي، ومبلغ ٣٥ دولارا للشخص الواحد في اليوم كبدل أغذية.
    Les demandes étaient conformes à une allocation standard de 4 500 calories par personne et par jour et correspondaient au coût budgétisé des aliments correspondant au taux plafond par jour. UN وجمعت طلبات الأغذية على أساس حصة موحدة تتألف من 500 4 سعرة حرارية للشخص الواحد في اليوم وتكلفة غذائية مدرجة في الميزانية يشار إليها بالمعدل الأقصى للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    En outre, le coût moyen des rations a été de 7 dollars par personne et par jour, alors qu'un montant de 7,9 dollars était prévu. UN وبلغت التكلفة الفعلية لحصة الإعاشة مبلغا متوسطا قدره 7 دولارات للشخص الواحد في اليوم الواحد، مقارنة بالتقديرات الأولية البالغة 7.9 دولار للشخص الواحد في اليوم الواحد.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation journalière moyenne des habitants du territoire est d'environ 190 litres par personne et par jour, soit le tiers de la consommation moyenne aux États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك للشخص الواحد في اليوم نحو 50 غالونا، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation journalière moyenne est d'environ 190 litres par personne et par jour, soit un tiers de ce qu'elle est aux États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك للشخص الواحد في اليوم نحو 50 غالونا، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Les membres des unités de police constituées sont autorisés à choisir des aliments pour un total de 4 500 calories par personne et par jour parmi les 445 produits alimentaires que comprend le barème des rations de l'Organisation des Nations Unies. UN يحق لأفراد الشرطة المشكلة اختيار أصناف يبلغ مجموع سعراتها الحرارية 500 4 سعرة للشخص الواحد في اليوم من جدول الأمم المتحدة لحصص الإعاشة الذي يتألف من 445 صنفا رئيسيا.
    22. Une indemnité journalière de 1,28 dollar par personne et par jour est versée à tous les militaires (795 hommes), pour leur permettre de couvrir leurs faux frais. UN ٢٢ - يدفع بدل يومي للمصاريف الشخصية النثرية لجميع اﻷفراد العسكريين البالغ عددهم ٧٩٥ فردا وذلك بمعدل ١,٢٨ من الدولارات للشخص الواحد في اليوم.
    Les crédits supplémentaires demandés au titre des rations reflètent l’augmentation du taux journalier, qui est passé de 9 à 10,50 dollars, suite au changement de fournisseur, ainsi que l’augmentation du prix de l’eau en bouteilles, qui est passé de 0,38 à 0,60 dollar par personne et par jour. UN ويراعى في حساب الاحتياجات اﻹضافية تحت بند حصص اﻹعاشة ارتفاع المعدل اليومي من ٩ دولارات إلى ٠٥,٠١ دولارات بسبب تغيير المتعاقد، فضلا عن ارتفاع تكلفة المياه المعبأة من ٨٣ سنتا إلى ٠٦ سنتا للشخص الواحد في اليوم.
    La ration standard recommandée par le PAM et le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) demeure de 200 grammes de céréales par personne et par jour. Dans les zones rurales, la ration journalière comprend aussi 60 grammes de légumineuses et, dans les zones urbaines, 25 grammes d'huile. UN وما زالت كمية التموين القياسية التي أوصى بها برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ٢٠٠ غراما من الحبوب للشخص الواحد في اليوم وفي المناطق الريفية تشتمل كمية التموين اليومية على ٦٠ غراما من العدس، بينما في المناطق الحضرية تشتمل على ٢٥ غراما من الزيت.
    Au cours des trois derniers mois, la valeur calorique moyenne de la ration alimentaire avait atteint 2 270 kilocalories par personne et par jour par rapport à un objectif de 2 472 kilocalories par personne et par jour visé pour la valeur calorique du panier alimentaire. UN وخلال الأشهر الثلاثة الأخيرة، ارتفع متوسط القيمة الحرارية للحصص الغذائية إلى 270 2 كيلو سعر للشخص الواحد في اليوم مقارنة بالقيمة الحرارية المستهدفة للسلة الغذائية وقدرها 472 2 كيلو سعر للشخص في اليوم.
    Selon l'Organisation mondiale de la Santé, l'accès optimal est d'au moins 100 litres par personne et par jour, alors que 50 à 100 litres d'eau par personne et par jour sont nécessaires pour répondre aux besoins les plus fondamentaux et limiter les préoccupations d'ordre sanitaire. UN وتفيد منظمة الصحة العالمية بأن الاستفادة من 100 لتر أو أكثر من المياه للشخص الواحد في اليوم هو المعدّل الأمثل بينما يحتاج الشخص إلى كمية تتراوح بين ٥٠ لتراً و١٠٠ لتر في اليوم لضمان الوفاء باحتياجاته الأساسية ولتجنب نشوء الكثير من المخاوف الصحية().
    Restauration de 150 personnes par jour, 24 jours par mois pendant 8 mois, dans un centre de formation professionnelle (coût : 4 dollars par personne et par jour) UN بدولارات الولايات المتحدة تقديم الطعام في مركز التدريب على المهارات إلى 150 شخصا بتكلفة قدرها 4 دولارات للشخص الواحد في اليوم لثمانية أشهر (24 يوما في الشهر)
    La ration standard telle que recommandée par le PAM et le HCR demeure de 200 grammes de riz par personne par jour, sauf à Monrovia où elle est de 100 grammes. UN وما زالت كمية التموين القياسية الموصى بها من قبل برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ٢٠٠ غرام من اﻷرز للشخص الواحد في اليوم باستثناء مونروفيا، حيث الكمية١٠٠ غرام.
    La ration recommandée comprend également 60 grammes d'haricots par personne par jour dans les campagnes et de 25 grammes d'huile dans les villes. UN ويشمل التموين الموصى به أيضا ٦٠ غراما من الفاصوليه للشخص الواحد في اليوم في المناطق الريفية و ٢٥ غراما من الزيت في المناطق الحضرية.
    En raison du coût élevé de l'eau, la consommation journalière moyenne est d'environ 190 litres par personne par jour, soit un tiers de ce qu'elle est aux États-Unis. UN ونظرا لارتفاع تكلفة المياه، يبلغ متوسط الاستهلاك للشخص الواحد في اليوم نحو 50 غالونا، أي نحو ثلث متوسط الاستهلاك في الولايات المتحدة.
    Le montant indiqué doit permettre de verser une indemnité journalière pour faux frais à entre 5 451 et 4 259 membres des contingents, à un taux de 1,28 dollar par personne par jour, pour 871 313 jours-personne. UN تغطي تقديرات التكلفة البدل اليومي للنفقات الشخصية الطارئة التي تدفع لعدد يتراوح بين ٤٥١ ٥ و ٢٥٩ ٤ من أفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولار للشخص الواحد في اليوم ﻟ ٣١٣ ٨٧١ يوم عمل/فرد.
    Chaque ménage utilisera les excréments de ses vaches pour alimenter l'installation, qui produira du gaz pour la cuisson des aliments; seront ainsi remplacés les inefficaces poêles à bois en terre séchée qui pouvaient consommer jusqu'à 2,5 kilogrammes de bois par jour et par personne. UN وستستخدم كل أسرة معيشية روث أبقارها لتغذية محطة الغاز الأحيائي التي ستنتج غاز الطهي. وبذلك سيعوض المشروع المواقد الطينية العاملة بحطب الوقود القليلة الكفاءة التي كانت تستخدم ما يصل إلى 2.5 كلغ من الحطب للشخص الواحد في اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد