ويكيبيديا

    "للشرطة المشكلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de police constituées
        
    • de police constituée
        
    Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, une à Buchanan, une à Zwedru, une à Gbargna et une à Voinjama. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا؛ وواحدة في بوكانان؛ وواحدة في زويدرو؛ وواحدة في فوينجاما.
    Sur les sept unités de police constituées que compte la MONUC, deux seront maintenues dans les provinces occidentales et trois à Kinshasa. UN وستبقى في المقاطعات الغربية وحدتان من وحدات للشرطة المشكلة السبعة التابعة للبعثة وثلاث وحدات في كينشاسا.
    Trois unités de police constituées sont déployées à Monrovia, et les quatre autres dans les comtés de Bong, Grand Bassa, Grand Gedeh et Lofa, respectivement. UN وهناك ثلاث وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في منروفيا، وواحدة في كل من مقاطعات بونغ وغراند باسا وغراند غيديه ولوفا.
    L'écart s'explique par le fait que 3 unités de police constituées n'ont pas été déployées. UN ويعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر ثلاث وحدات للشرطة المشكلة.
    La création de nouveaux sites, y compris deux camps d'unité de police constituée, expliquent le nombre supérieur aux prévisions. UN نجم ارتفاع العدد عن إنشاء مواقع إضافية للبعثة، بما في ذلك معسكران جديدان للشرطة المشكلة
    Systèmes d'évacuation des eaux usées entretenus dans 45 sites militaires, 8 camps d'unités de police constituées et 28 bâtiments civils UN تمت صيانة شبكات تصريف المجاري في 45 من المباني العسكرية و 8 معسكرات للشرطة المشكلة و 28 من المباني المدنية
    L'arrivée de quatre unités de police constituées faisant partie des nouveaux effectifs de police autorisés exigera la construction de quatre camps à Djouba, Bentiu, Bor et Malakal. UN وبعد إضافة أربع وحدات للشرطة المشكلة ضمن إطار الحد الأقصى لوحدات الشرطة الذي صدر بشأنه تكليف، سيلزم تشييد أربعة مخيمات في جوبا وبانتيو وبور وملكال.
    21 900 journées de patrouille des unités de police constituées des Nations Unies (6 unités de police constituées x 10 patrouilles x 365 jours). UN 900 21 يوم عمل لدوريات شرطة الأمم المتحدة المشكلة (6 وحدات للشرطة المشكلة x 10 دوريات x 365 يوما)
    À l'heure actuelle, huit unités de police constituées sont déployées au Libéria, dont trois à Monrovia, une dans chacune des villes de Gbarnga, Greenville et Voinjama, une qui couvre les villes de Tubmanburg et Buchanan et une autre pour les villes de Zwedru et Harper. UN وهناك الآن ثماني وحدات للشرطة المشكلة منتشرة في ليبريا؛ وثلاث وحدات في مونروفيا؛ ووحدة في كل من غبارنغا وغرينفيل وفوينجاما؛ وقد قسمت إحدى الوحدات إلى وحدتين لتغطية توبمانبورغ وبوكانان، وقسمت وحدة أخرى إلى وحدتين لتغطية زويدرو وهاربر.
    Il est possible de maintenir une composante de police pour la MINUL au niveau actuel de déploiement des huit unités de police constituées. UN ويمكن عمليا الاحتفاظ بعنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بالمستوى الحالي للنشر الذي يتألف من ثماني وحدات للشرطة المشكلة.
    Toutefois, pour éviter toute dépendance, la Mission ne déploierait pas d'unités de police constituées dans les zones où il n'y en a pas pour l'instant, à moins que la situation ne l'exige. UN وحتى لا يتم التشجيع على التواكل، سوف لن ترسل البعثة وحدات للشرطة المشكلة إلى المناطق التي لا يوجد فيها حاليا أي من هذه الوحدات، ما لم تقتضي الأوضاع الأمنية خلاف ذلك.
    Les effectifs des unités de police constituées de la Mission devrait atteindre leur niveau maximum en février 2015. UN وتتوقع البعثة أن تصل إلى كامل طاقة أفراد وحدتها للشرطة المشكلة في شباط/فبراير 2015.
    Les effectifs actuellement sur le terrain se composent de 462 conseillers pour les questions de police, 14 conseillers pour les questions d'immigration, 31 spécialistes des questions pénitentiaires et 844 agents répartis en sept unités de police constituées. UN ويشمل القوام الحالي لهذه القوة في الميدان 462 مستشاراً لشؤون الشرطة، و 14 مستشاراً لشؤون الهجرة، و 31 موظفاً من موظفي السجون، و 844 شرطيا في سبع وحدات للشرطة المشكلة.
    Le poste d'officier traitant est proposé en raison des besoins liés à l'arrivée d'un bataillon d'infanterie et de trois unités de police constituées, avec la perspective d'exécuter jusqu'à neuf relèves supplémentaires dans l'année. UN ويقترح إنشاء وظيفة موظف مكتبي لتلبية احتياجات كتيبة جديدة للمشاة وثلاث وحدات جديدة للشرطة المشكلة في مجال النقل، وترقب حدوث ما يصل إلى تسع عمليات تناوب إضافية خلال السنة.
    Cette évolution ne devrait pas se modifier dans un avenir proche, et l'on peut envisager le déploiement de plus de 100 unités de police constituées dans des opérations de maintien de la paix au cours des deux à quatre prochaines années. UN ولا يرجح تراجع نمط الزيادة هذا في المستقبل المنظور ومن الممكن توخي نشر أكثر من 100 وحدة للشرطة المشكلة في عمليات السلام في الفترة المقبلة التي تتراوح بين سنتين وأربع سنوات.
    Locaux de la police civile, dont les camps des unités de police constituées et 29 locaux utilisés conjointement par la police civile et la Police nationale haïtienne UN تحسين وصيانة 48 مبنى من مباني شرطة الأمم المتحدة، من بينها 8 معسكرات للشرطة المشكلة و 29 مبنى تشترك في الإقامة فيه شرطة الأمم المتحدة وشرطة هايتي الوطنية
    :: 48 mois de patrouille mobile d'unités de police constituées (4 unités de police constituées x 12 mois) UN :: تنظيم ما يعادل 48 شهرا من عمل الدوريات المتنقلة لوحدات الشرطة المشكلة (4 وحدات للشرطة المشكلة x 12 شهرا)
    48 mois de patrouille mobile d'unités de police constituées (4 unités de police constituées x 12 mois) UN تنظيم 48 شهرا من عمل الدوريات المتنقلة لوحدات الشرطة المشكلة (4 وحدات للشرطة المشكلة x 12 شهرا)
    Le mémorandum d'accord pourrait être actualisé, selon que de besoin, pour une unité spécifique de transport ou une unité médicale, un bataillon d'infanterie ou une unité de police constituée. UN ويمكن، متى لزم الأمر، أن تُحدّث مذكرة التفاهم لاستيفاء أغراض وحدة نقل أو وحدة طبية محددة أو كتيبة مشاة أو وحدة للشرطة المشكلة.
    Membres de la PNTL ont participé au stage de formation des formateurs organisé par l'unité de police constituée des Nations Unies en octobre et en novembre 2008. UN من أفراد الشرطة الوطنية حضروا دورة المدربين التي نظمتها وحدة التدخل السريع التاليعة للشرطة المشكلة للأمم المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/يناير 2008
    Les 32 bases d'opérations restantes ont été achevées, moyennant le réaménagement supplémentaire de cinq d'entre elles pour la réinstallation d'une unité de police constituée ou de conseillers pour les questions de police. UN وقد تم الانتهاء من مواقع الأفرقة المتبقية الـ 36 جميعها رهناً بإعادة تشكيل خمسة مواقع إضافية للأفرقة، حيث لا يزال من المتعين نقل إما وحدة للشرطة المشكلة أو مستشارين للشرطة إلى أماكن أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد