ويكيبيديا

    "للشعبة الإحصائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de la Division de statistique
        
    • la Division de statistique de
        
    • à la Division de statistique
        
    • par la Division de statistique
        
    • Division de statistique de l
        
    • la Commission de statistique
        
    • que la Division de statistique
        
    Des informations détaillées sur ces classifications sont disponibles sur le site Web des classifications de la Division de statistique. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المفصّلة عن هذه التصنيفات على الموقع الشبكي للتصنيفات التابع للشعبة الإحصائية.
    La présentation intégrée de la Division de statistique est coordonnée avec la CEE. B. Services d'analyse UN ويتم تنسيق العرض المتكامل للشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Il expose brièvement le programme de coopération technique actuel de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies. UN وهي تتضمن وصفا موجزا لبرنامج العمل الحالي للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في مجال التعاون التقني.
    la Division de statistique de l'ONU, en particulier, considère la coopération technique comme un aspect essentiel de son programme de travail ordinaire. UN وعلى وجه الخصوص، يمثل التعاون التقني بالنسبة للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة جزءا أساسيا من برنامج عملها العادي.
    Voilà un rôle qui conviendrait bien à la Division de statistique des Nations Unies comme à l'Institut de statistique de l'UNESCO. UN وهذا الدور ربما يكون مناسبا جدا للشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة أو لمعهد اليونسكو للإحصاء.
    c) Les résultats de l'enquête réalisée par la Division de statistique de la Commission économique pour l'Europe et les plans visant à la transposer à l'échelle mondiale; UN (ج) نتائج الدراسة الاستقصائية للشعبة الإحصائية/اللجنة الاقتصادية لأوروبا والخطط الرامية إلى توسيع الدراسة لتصبح دراسة استقصائية عالمية؛
    Elle a entendu un rapport oral de l'administrateur chargé de la Division de statistique de l'ONU. UN واستمعت إلى تقرير شفوي من القائم بالأعمال بالإنابة للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Il expose brièvement le programme de coopération technique actuel de la Division de statistique, ainsi que ses mécanismes de financement. UN وهو يتضمن وصفا موجزا لبرنامج العمل الحالي للشعبة الإحصائية في مجال التعاون التقني، فضلا عن آلياتها التمويلية.
    Les versions électroniques des traductions, ainsi que la traduction provisoire en arabe des Recommandations internationales sur les statistiques de l'eau, sont disponibles sur le site Web de la Division de statistique. UN والنسخ الإلكترونية للترجمات والنسخة العربية الأولية للتوصيات الدولية متاحة على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    Le Directeur par intérim de la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et le Président de la Conférence ont fait des observations finales. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.
    Un premier pas dans cette direction serait de télécharger la base de données actuelle sur un site Web spécialisé de la Division de statistique. UN وتكمن أول خطوة في هذا الاتجاه في نشر قاعدة البيانات الراهنة في موقع خاص للشعبة الإحصائية على الإنترنت.
    Le Mexique propose de mettre ce système à la disposition de la communauté internationale, de le faire traduire dans son intégralité et de l'afficher sur le site Web de la Division de statistique de l'ONU. UN وتعرض المكسيك أن تتقاسم نظامها مع المجتمع الدولي، وتقترح ترجمته بالكامل وتحميله على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    La version électronique du document officiel sera distribuée aux pays et placée sur le site Web de la Division de statistique. UN وتُعمم على البلدان نسخةٌ إلكترونية من الصيغة المحررة وتنشر في الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية.
    Source: Base COMTRADE de la Division de statistique de l'ONU. UN المصدر: قاعدة البيانات التجارية المضغوطة للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    Les Amis de la présidence sont priés d'intégrer ces observations et de publier les directives finales sur le site Web de la Division de statistique peu après la clôture de la quarante-cinquième session de la Commission. UN ويُطلب إلى فريق أصدقاء الرئيس إدماج التعليقات وإتاحة المبادئ التوجيهية النهائية على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية بعد وقت قصير من اختتام الدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    Les Amis de la présidence sont priés d'intégrer ces observations et de publier les directives finales concernant les définitions sur le site Web de la Division de statistique peu après la clôture de la quarante-cinquième session de la Commission. UN ويُطلب إلى فريق أصدقاء الرئيس إدماج التعليقات وإتاحة المبدأ التوجيهي النهائي المتصل بالتعاريف على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية بعد وقت قصير من اختتام الدورة الخامسة والأربعين للجنة.
    Cette coopération de la Division de statistique et d'ONUHabitat a apporté une notable contribution à la connaissance des statistiques des villes, par la mobilisation du réseau des bureaux de statistique nationaux qui collectent ces données. UN وقد ساهمت الجهود المشتركة للشعبة الإحصائية وموئل الأمم المتحدة مساهمة كبيرة في الإحصاءات المتعلقة بالمدن، وذلك بتعبئة شبكة المكاتب الإحصائية الوطنية بغرض جمع هذه البيانات.
    la Commission de statistique a approuvé le programme de coopération technique de la Division de statistique de l'ONU et s'est en particulier félicitée des efforts faits pour renforcer l'organisation, l'encadrement et la gestion statistiques. UN ووافقت اللجنة الإحصائية على برنامج التعاون التقني للشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة ورحبت بوجه خاص بجهود الشعبة الرامية إلى تعزيز التنظيم والقيادة والإدارة في مجال الإحصاء.
    Il a néanmoins pris note de l'information fournie et encouragé les Émirats à communiquer des données complètes et fiables à la Division de statistique avant le prochain examen des barèmes, en 2003. UN غير أنها أحاطت علما بالمعلومات المقدمة وشجعت الإمارات العربية المتحدة على كفالة توفير بيانات كاملة ودقيقة للشعبة الإحصائية قبل أن يُنظر في جدول الأنصبة المقررة في عام 2003.
    Par ailleurs, les activités destinées à encourager l'application de la CPC seront regroupées avec celles concernant la CITI, c'est-à-dire que les ateliers organisés par la Division de statistique mettront l'accent sur l'utilisation combinée de ces deux classifications, comme décrit ci-dessus. C. État d'avancement du processus de révision de la Classification internationale type des professions UN 50 - وبالمثل ستنفذ الأنشطة المتعلقة بالمضي في تنفيذ التصنيف المركزي للمنتجات إلى جانب تنفيذ الجهود الخاصة بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد، أي أن حلقات العمل التابعة للشعبة الإحصائية ستركز على الاستخدام المشترك للتصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات، حسبما ورد آنفا.
    Tous les résultats sont mis à la disposition de la Commission de statistique dans le cadre d'un document d'information. UN وقد أتيحت مجموعة النتائج الكاملة للشعبة الإحصائية باعتبارها ورقة معلومات أساسية.
    Enfin, il donne un aperçu des activités que la Division de statistique mènera en 2011-2012. UN وأخيرا، يرسم التقرير صورة عامة للأنشطة المقبلة للشعبة الإحصائية في الفترة 2011-2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد