ويكيبيديا

    "للصباح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • demain matin
        
    • le matin
        
    • jusqu'au matin
        
    • ce matin
        
    Et il veux qu'on parte demain matin, et je ne sais pas où on ira. Open Subtitles ويريد منا مغادرة للصباح. وأنا لا أعرف من أين نحن gonna الذهاب.
    L'autopsie de Jacoby est prévue demain matin. Open Subtitles لكن تقرير تشريح جثة جاكوبي مجدولة للصباح.
    Attendez donc demain matin. Open Subtitles ولكنني أقترح أن تتركوا الأمر للصباح لمصلحتها
    Je peux le programmer pour le matin. Non, fais-le maintenant. C'est fini maintenant. Open Subtitles سنقوم باخراجه وكل شيء سينتهي استطيع ان اجدول العملية للصباح لا, افعلها الان فيرجينيا
    Juste l'autre nuit, je -- j'ai pleuré jusqu'au matin, et, hum, je me suis dit -- j'avais l'impression d'être allongée sur un lit de vieux clous rouillés. Open Subtitles مثل الليلة الاخرى انا بكيت كثيراً للصباح وو امم ظننت فقط شعرت كانني نائمة على سرير من المسامير الصدئة
    Pour ce matin Open Subtitles وهذه للصباح المرة القادمة لا تأخذ كل الغطاء
    Est-ce qu'on peut assurer notre sécurité en nous cachant... jusqu'à demain ou est-ce qu'il nous pourchassera... sachant que ses heures sont comptées jusqu'à demain matin ? Open Subtitles هل نحن بأمان ان أستطعنا الاختباء للصباح أم سيعود هذا الشىء ثانية ام ننتظرة بالصباح
    Le reste de l'équipe sera là demain matin. Open Subtitles هذا هو الطاقم سيرافقونا للصباح
    Ça peut attendre demain matin. Il vient juste de rentrer à la maison. Open Subtitles يمكن تأجيله للصباح الفتى قد عاد لتوه
    - Vous allez attendre demain matin pour éteindre la lampe? Open Subtitles هل ستنتظر للصباح حتى تطفئ ذلك القنديل؟
    Attendons jusqu'à demain matin. Open Subtitles دعينا ننتظر للصباح
    J'ai besoin que tu appelles l'officier de service à la station de police Belmount, pour confirmer la fermeture des routes demain matin, d'accord ? Open Subtitles أريدكأنتتصلبضابطشرطـة(بيلمونت) حسـناً ؟ وتأكد إغلاق بعض الطرق للصباح
    Allons au lit. Laisse ça pour demain matin. Open Subtitles اتركي هذا للصباح
    Katy, pourras-tu préparer un costume pour demain matin? Open Subtitles هل يمكنك تجهيز بدلة للصباح يا "كاتي"؟
    Je vais en garder un peu pour demain matin. Open Subtitles سأترك البعض منه للصباح
    Reste jusqu'à demain matin. Open Subtitles أشعر بالراحه حول بقائك للصباح
    Je ne navigue pas à l'aveugle dans le brouillard. On va devoir attendre le matin. Open Subtitles لذا لن ابحر اعمى في الضباب يجب علينا الإنتظار للصباح
    Un carré le soir, un carré le matin. Open Subtitles قطعة واحدة لليل وقطعة واحدة للصباح.
    J'ai dit qu'on allait attendre le matin, Open Subtitles لقد قلت انه يجب علينا الإنتظار للصباح
    II faut rester à l'intérieur jusqu'au matin, d'accord ? Open Subtitles لماذا اتوا لأجلنا؟ حسناسنبقى هنا للصباح
    Je vais mourir jusqu'au matin. Open Subtitles سوف أموت إنتظاراً للصباح
    Je croyais que tu avais dis que j'avais jusqu'au matin. Open Subtitles ظننتك قلتي لدي وقت للصباح
    Quel terrible pêché as-tu commis depuis ce matin qui ne puisse attrendre attendre afin d'être pardonné ? Open Subtitles ماهو الذنب الذى ارتكبتيه وجعلك مصممه على الاعتراف ولم ينتظر للصباح حتى يتم غفرانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد