ويكيبيديا

    "للصحراء الغربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour le Sahara occidental
        
    • du Sahara occidental
        
    • au Sahara occidental
        
    • for Western Sahara
        
    Malheureusement, les progrès, s'il y en a eu, ont été très lents dans la mise en oeuvre du plan des Nations Unies pour le Sahara occidental. UN ولﻷسف، إن التقدم، إذا كان هناك أي تقدم، كان بطيئا للغاية في تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للصحراء الغربية.
    Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية
    Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental (MINURSO) UN الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية
    Le statut définitif du Sahara occidental sera déterminé par un référendum organisé conformément à la deuxième partie du présent plan. UN ويتحدد الوضع النهائي للصحراء الغربية عن طريق استفتاء يتم إجراؤه وفقا للجزء الثاني من هذه الخطة.
    Sa délégation réitère son engagement envers l'autodétermination et l'indépendance du Sahara occidental. UN 4 - وأكد من جديد التزام وفده بحق تقرير المصير والاستقلال للصحراء الغربية.
    Nous réaffirmons que l'initiative du Royaume du Maroc en faveur d'une autonomie considérable du Sahara occidental est le début d'une solution réaliste et crédible. UN ونؤكد من جديد على أن المبادرة التي قدمتها المملكة المغربية لتدعيم قدر كبير من الحكم الذاتي للصحراء الغربية تشكل بداية لخطوة واقعية وذات مصداقية.
    Elle suggère également au Comité spécial de désigner une commission chargée d'effectuer, dès que possible, une deuxième visite au Sahara occidental. UN وقالت إنه ينبغي أيضاً أن تعيِّن اللجنة الخاصة لجنة تقوم بزيارة ثانية للصحراء الغربية في أقرب وقت ممكن.
    Président de la Commission d'identification, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Sahara occidental (MINURSO) UN رئيس لجنة تحديد الهوية، نائب الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية
    Pendant toute la durée de ma visite, j'étais accompagné de M. Erik Jensen, mon Représentant spécial adjoint pour le Sahara occidental. UN وكان برفقتي طوال مدة الزيارة السيد إيريك ينسن نائب ممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية
    Y ont également participé mon Envoyé personnel et mon Représentant spécial pour le Sahara occidental. UN وحضر أيضا مبعوثي الشخصي وممثلي الخاص للصحراء الغربية.
    Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    Envoyé personnel du Secrétaire général pour le Sahara occidental UN المبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية
    Réalisation escomptée 1.1 : Progrès vers un règlement politique du statut définitif du Sahara occidental UN الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم صوب التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية
    Il a rappelé clairement tout au long de la réunion que le débat était uniquement technique et que la question du statut définitif du Sahara occidental ne serait pas abordée. UN وأوضح خلال هذا الاجتماع أن المناقشة هي مجرد مناقشة تقنية، وأنه ينبغي ترك مسألة الوضع النهائي للصحراء الغربية جانبا.
    Il a également demandé que les missions de vérification des Nations Unies veillent à l'exploitation durable des ressources naturelles du Sahara occidental. UN ودعت أيضا إلى إيفاد بعثات تحقق تابعة للأمم المتحدة لكفالة الاستغلال المستدام للموارد الطبيعية للصحراء الغربية.
    Réalisation escomptée 1.1 : Progrès vers un règlement politique du statut définitif du Sahara occidental UN الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم نحو التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية
    Comme convenu lors du précédent cycle de pourparlers, les parties avaient engagé des discussions préliminaires sur des approches novatrices et des sujets spécifiques à examiner, quel que soit le statut final du Sahara occidental. UN وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه في الجولة السابقة، انخرط الطرفان في مناقشات أولية بشأن النهج المبتكرة والمواضيع المستقلة للمناقشة بغض النظر عن الوضع النهائي للصحراء الغربية.
    Réalisation escomptée 1.1 : Progrès vers un règlement politique du statut définitif du Sahara occidental UN الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم نحو التسوية السياسية للوضع النهائي للصحراء الغربية
    Les traitements et dépenses communes du personnel local sont basés sur le barème de rémunération applicable à cette catégorie de personnel au Sahara occidental. UN أما المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المحليين فهي تستند إلى جدول المرتبات المحلي المقرر للصحراء الغربية.
    À l'invitation du Président, M. Hagen (Norwegian Support Committee for Western Sahara) prend place à la table des pétitionnaires. UN 59 - وبدعوة من الرئيس، جلس السيد هاغن (لجنة الدعم النرويجية للصحراء الغربية) إلى مائدة مقدمي الالتماسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد