M. David Kpelle, Coordonnateur de projet national pour l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts (Ghana) | UN | السيد ديفيد كبيل، منسق المشروع الوطني للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات في غانا |
C'est sur la base de ces éléments que les États Membres ont adopté l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts. | UN | وشكلت تلك التدابير الأساس لاعتماد الدول الأعضاء للصك غير الملزم قانونا. |
Il conviendrait par conséquent que l'instrument juridiquement non contraignant mette plus particulièrement l'accent sur le renforcement des capacités, l'éducation et la formation aux niveaux local et régional. | UN | وعليه، ينبغي للصك غير الملزم قانونا أن يركز تركيزا خاصا على بناء القدرات والتعليم والتدريب على المستويين المحلي والإقليمي. |
Une déclaration orale/écrite a été soumise au titre de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et du programme de travail pluriannuel. | UN | وقدمت المنظمة بياناً شفوياً/تحريرياً في إطار الجزء المخصص للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وبرنامج العمل المتعدد السنوات. |
Objectif de l'Organisation : Consolider les engagements politiques à long terme en faveur de la gestion, de la conservation et de l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts aux niveaux national, régional et mondial, et promouvoir la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, en particulier l'application effective de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | هدف المنظمة: تعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة، وذلك على الصّعد العالمي والإقليمي والوطني، والعمل على تحقيق الأهداف العالمية بشأن الغابات، ولا سيما التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
La mise en œuvre couronnée de succès de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts et les réalisations générales du programme de travail pluriannuel pour 2007-2015 sont des défis que nous sommes décidés à relever et que nous espérons surmonter. | UN | ويمثل التنفيذ الناجح للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات والانجاز الشامل لبرنامج العمل المتعدد السنوات للفترة 2007-2015 تحديا نحن على استعداد لمواجهته ونتوقع أن ننتصر. |
Le Groupe de travail spécial pourrait juger bon d'accorder une attention particulière à la question financière car ce serait l'un des éléments clefs de l'instrument juridiquement non contraignant. | UN | 52 - وقد يرغب فريق الخبراء المخصص في إيلاء الاهتمام بشكل جدي للمسألة المالية لأنها ستكون أحد العناصر الرئيسية للصك غير الملزم قانونا. |
Objectif de l'Organisation : Consolider les engagements politiques à long terme en faveur de la gestion, de la conservation et de l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts aux niveaux national, régional et mondial, et promouvoir la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, en particulier l'application effective de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | هدف المنظمة: تعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة، وذلك على الصّعد العالمي والإقليمي والوطني، والعمل على تحقيق الأهداف العالمية بشأن الغابات، ولا سيما التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
Objectif de l'Organisation : Consolider les engagements politiques à long terme en faveur de la gestion, de la conservation et de l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts aux niveaux national, régional et mondial, et promouvoir la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts et l'application effective de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | هدف المنظمة: تعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وبتنميتها المستدامة، وذلك على الصعد العالمي والإقليمي والوطني، والعمل على تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وعلى تعزيز التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
Nous demandons des efforts supplémentaires en vue de renforcer les cadres de gouvernance forestiers et les moyens de mise en œuvre, conformément à l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts pour parvenir à une gestion durable des forêts. | UN | وندعو إلى بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز أطر حوكمة الغابات ووسائل تطبيقها، وفقا للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات()، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Nous demandons des efforts supplémentaires en vue de renforcer les cadres de gouvernance forestiers et les moyens de mise en œuvre, conformément à l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts pour parvenir à une gestion durable des forêts. | UN | وندعو إلى بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز أطر حوكمة الغابات ووسائل تطبيقها، وفقا للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات()، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
Nous demandons des efforts supplémentaires en vue de renforcer les cadres de gouvernance forestiers et les moyens de mise en œuvre, conformément à l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts pour parvenir à une gestion durable des forêts. | UN | وندعو إلى بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز أطر حوكمة الغابات ووسائل تطبيقها، وفقا للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات()، من أجل تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |
31. Gerhard Dieterle, Conseiller à la Banque mondiale, a expliqué comment son organisation soutenait l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts, en précisant que la Banque adoptait une approche < < portefeuille > > du financement forestier. | UN | 31 - وأكد غيرهارد ديتيرل، وهو مستشار في البنك الدولي، دعم منظمته للصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات، مسلطا المزيد من الضوء على النهج التمويلي المتعدد المصادر الذي يتبعه البنك في تمويل الغابات. |
Les pays donateurs doivent mobiliser les ressources financières nécessaires pour que les objectifs définis dans l'instrument juridiquement non contraignant, notamment les quatre objectifs d'ensemble relatifs aux forêts. | UN | وهذا يعني أنه ينبغي للبلدان المانحة تعبئة الموارد إلى المستوى اللازم لجعل الأهداف والغايات المحددة للصك غير الملزم قانونا (بما فيها الغايات العالمية الأربع بشأن الغابات) حقيقة واقعة. |
Objectif de l'Organisation : Consolider les engagements politiques à long terme en faveur de la gestion, de la protection et du développement durable de tous les types de forêts aux niveaux national, régional et mondial, et promouvoir la réalisation des objectifs internationaux concernant les forêts, en particulier l'application effective de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | هدف المنظمة: تعزيز الالتزام السياسي في الأجل الطويل بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة، وذلك على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، والتشجيع على تحقيق الأهداف العالمية المشتركة على الصعيد الدولي في مجال الغابات، ولا سيما التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |
136. En 2007, l'adoption de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts par l'Assemblée générale a confirmé l'importance que la communauté internationale attache à la gestion viable des forêts, principe fondamental de la politique forestière aux échelons national et international, et a permis de définir les priorités futures, sous la forme des quatre objectifs d'ensemble communs relatifs aux forêts. | UN | 136 - وفي عام 2007، عزز اعتماد الجمعية العامة() للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات الالتزام العالمي بالإدارة المستدامة للغابات بوصفه المبدأ العام لسياسات الغابات على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، ورسم الأولويات المستقبلية في شكل أربعة أهداف عالمية بشأن الغابات. |
Objectif de l'Organisation : Consolider les engagements politiques à long terme en faveur de la gestion, de la préservation et de la mise en valeur durable de tous les types de forêts aux niveaux national, régional et mondial, et promouvoir la réalisation des objectifs internationaux concernant les forêts, et notamment l'application effective de l'instrument juridiquement non contraignant portant sur tous les types de forêts | UN | هدف المنظمة: المضي بالالتزام السياسي الطويل الأجل المتعلق بإدارة جميع أنواع الغابات والحفاظ عليها وتنميتها بشكل مستدام، على الصعيد العالمي والإقليمي والوطني، والمساعدة في تحقيق الأهداف العالمية المشتركة بين الدول فيما يتعلق بالغابات ولا سيما التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات. |
Objectif de l'Organisation : Consolider les engagements politiques à long terme en faveur de la gestion, de la conservation et de l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts aux niveaux national, régional et mondial, et promouvoir la réalisation des objectifs d'ensemble relatifs aux forêts, en particulier l'application effective de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | هدف المنظمة: تعزيز الالتزام السياسي في الأجل الطويل بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة، وذلك على الصعد العالمي والإقليمي والوطني، والعمل على تحقيق الأهداف العالمية المشتركة على الصعيد الدولي في مجال الغابات، ولا سيما التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات |
Objectif de l'Organisation : Consolider les engagements politiques à long terme en faveur de la gestion, de la protection et du développement durable de tous les types de forêts aux niveaux national, régional et mondial, et promouvoir la réalisation des objectifs internationaux concernant les forêts, en particulier l'application effective de l'instrument juridiquement non contraignant concernant tous les types de forêts | UN | هدف المنظمة: تعزيز الالتزام السياسي في الأجل الطويل بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها بصورة مستدامة، وذلك على الصّعد العالمي والإقليمي والوطني، والعمل على تحقيق الأهداف العالمية المشتركة على الصعيد الدولي في مجال الغابات، ولا سيما التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات |