ويكيبيديا

    "للصندوق الإنمائي للمرأة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • UNIFEM
        
    :: Veiller à ce qu'UNIFEM participe aux mécanismes de coordination de haut niveau UN الوضع :: ضمان مشاركة للصندوق الإنمائي للمرأة في آليات التنسيق الرفيعة المستوى.
    Elle était aussi d'avis qu'UNIFEM devrait continuer à allouer les ressources dans les différentes régions d'après les critères en vigueur. UN كما كان من رأي الوفد أنه ينبغي للصندوق الإنمائي للمرأة أن يواصل تخصيص الموارد في جميع المناطق باستخدام معاييره الحالية.
    Elle était aussi d'avis qu'UNIFEM devrait continuer à allouer les ressources dans les différentes régions d'après les critères en vigueur. UN كما كان من رأي الوفد أنه ينبغي للصندوق الإنمائي للمرأة أن يواصل تخصيص الموارد في جميع المناطق باستخدام معاييره الحالية.
    Comité national du Liechtenstein pour l'UNIFEM UN لجنة ليختنشتاين الوطنية للصندوق الإنمائي للمرأة
    Comité national islandais pour l'UNIFEM UN اللجنة الأيسلندية الوطنية للصندوق الإنمائي للمرأة
    Comité national néo-zélandais pour l'UNIFEM UN اللجنة النيوزيلندية الوطنية للصندوق الإنمائي للمرأة
    Comité national philippin pour l'UNIFEM UN اللجنة الفلبينية الوطنية للصندوق الإنمائي للمرأة
    :: La Directrice exécutive d'UNIFEM continuera de conseiller l'Administrateur : attentes clairement définies. UN ستواصل المديرة التنفيذية للصندوق الإنمائي للمرأة إسداء المشورة لمدير البرنامج: توقعات واضحة.
    On a souligné le rôle clef d'UNIFEM en tant qu'innovateur et catalyseur, en particulier à l'échelle des pays, où UNIFEM et le PNUD s'efforçaient d'unir leurs efforts. UN وتم تأكيد الدور الرئيسي للصندوق الإنمائي للمرأة كعامل تجديد وتحفيز، ولا سيما على الصعيد القطري حيث يعمل الصندوق الإنمائي للمرأة والبرنامج الإنمائي من أجل إضفاء طابع التفاعل على جهودهما.
    Tirer parti des possibilités qui s'offrent pour engager une action novatrice et porteuse en vue d'atteindre les résultats stratégiques d'UNIFEM UN الاستفادة القصوى من الفرص لاتخاذ إجراءات مبتكرة وحفازة لتحقيق النتائج الاستراتيجية للصندوق الإنمائي للمرأة
    Expertise technique d'UNIFEM et responsabilité interne du PNUD UN الخبرة التقنية للصندوق الإنمائي للمرأة ومسؤولية البرنامج الإنمائي الداخلية عن المساواة بين الجنسين
    Le nombre de fonctionnaires permanents d'UNIFEM est passé de 27 à 47 depuis le lancement du processus de réforme de l'ONU en 1997. UN ومنذ بدء عملية إصلاح الأمم المتحدة في عام 1997، ارتفع عدد الموظفين الأساسيين للصندوق الإنمائي للمرأة من 27 إلى 47.
    :: Les États Membres financeront intégralement le plan de financement pluriannuel d'UNIFEM jusqu'en 2007. UN :: تمول الدول الأعضاء الإطار التمويلي المتعدد السنوات للصندوق الإنمائي للمرأة تمويلا كاملا حتى عام 2007.
    :: Demande instamment qu'UNIFEM soit davantage représenté dans les instances intergouvernementales UN :: يحث على تمثيل أكبر للصندوق الإنمائي للمرأة في المنتديات الحكومية الدولية.
    Comité canadien pour l'UNIFEM UN اللجنة الكندية للصندوق الإنمائي للمرأة
    L'organisation à but non lucratif Zonta International a également apporté des contributions, à l'instar des comités nationaux d'UNIFEM en Autriche, au Japon et en Nouvelle-Zélande. UN كما قدمت منظمة زونتا الدولية التي لا تستهدف الربح مساهمات إلى جانب اللجان الوطنية للصندوق الإنمائي للمرأة في النمسا ونيوزيلندا واليابان.
    Le plan de financement pluriannuel témoigne de l'importance de continuer à renforcer l'efficacité du Fonds tout en conservant une équipe réduite et bien centrée sur sa mission, qui soit capable de fournir une assistance technique et de jouer un rôle catalyseur dans les domaines dans lesquels UNIFEM est particulièrement compétent. UN ويسلم الإطار التمويلي للصندوق الإنمائي للمرأة بأهمية مواصلة تحسين الفعالية مع الاحتفاظ بفريق صغير ومركَّز يمكن أن يقدم الخبرة التقنية والدعم التحفيزي في المجالات التي يتمتع فيها الصندوق بميزة نسبية.
    des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) UN المرفق الثالث - الأدوات والاستراتيجيات الشاملة للصندوق الإنمائي للمرأة
    Le présent rapport communique les principaux résultats obtenus dans chacun des domaines d'activité d'UNIFEM et examine les problèmes et perspectives de sa stratégie et de son plan d'exécution durant son deuxième exercice biennal. UN ويعرض هذا التقرير النتائج الرئيسية التي تحققت في كل مجال من المجالات البرنامجية للصندوق الإنمائي للمرأة ويلقي نظرة على التحديات والفرص الماثلة بالنسبة إلى فترة السنتين الثانية من استراتيجيته وخطته الاستشرافية.
    Cette situation suscite une interrogation chez les États Membres, les partenaires de la société civile, les donateurs et les organismes du système, qui considèrent qu'UNIFEM doit avoir une influence toute particulière sur ces mécanismes. UN وهذا أمر مربك للدول الأعضاء وللأمم المتحدة وشركاء المجتمع المدني والمانحين، الذين يتوقعون أو يكون للصندوق الإنمائي للمرأة تأثير فريد في هذه العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد