ويكيبيديا

    "للصندوق متعدد الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Fonds multilatéral
        
    • le Fonds multilatéral
        
    • au Fonds multilatéral
        
    Des membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal; et UN `2` وأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛ و
    ii) Des membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    2. Des membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral UN أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف
    Le Guatemala, le Honduras et le Liban mettent en oeuvre des projets finances par le Fonds multilatéral conçus pour que ces pays respectent rapidement leurs obligations. UN وتنفذ غواتيمالا وهندوراس ولبنان مشاريع للصندوق متعدد الأطراف وضعت تحديداً للتمكين من الامتثال على وجه السرعة.
    à taux de change fixe pour les contributions au Fonds multilatéral UN سعر الصرف الثابت للعملات للمساهمات المقدمة للصندوق متعدد الأطراف
    A soumis une stratégie sectorielle d'élimination totale et une proposition de projet du Fonds multilatéral en 2 phases. UN وقدمت استراتيجية تخلص تدريجي إجمالية قطاعية ومشروع مقترح تابع للصندوق متعدد الأطراف على مرحلتين.
    8. Engagements de réductions du bromure de méthyle en 2006-07 dans le cadre des projets existants du Fonds multilatéral UN 8- تخفيضات بروميد الميثيل الملتزم بها في 2006-2007 في المشروعات الحالية التابعة للصندوق متعدد الأطراف
    Le PNUD était fier d'être l'un des quatre organismes d'exécution du Fonds multilatéral. UN ويفخر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأنه أحد الوكالات المنفذة الأربع للصندوق متعدد الأطراف.
    De prier le Comité exécutif du Fonds multilatéral d'envisager : UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي:
    Point 4 de l'ordre du jour de la réunion de haut niveau : Exposé du Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal UN البند 4 للجزء رفيع المستوى: تقديم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    De prier le Comité exécutif du Fonds multilatéral d'envisager : UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تنظر فيما يلي:
    De prier le Comité exécutif du Fonds multilatéral, aux fins d'application du Protocole de Montréal : UN يطلب إلى اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف وبغرض تنفيذ بروتوكول مونتريال:
    Certaines Parties ont suggéré que le Comité exécutif du Fonds multilatéral cherche une solution équitable à ce problème qui ne découragerait pas les Parties visées à l'article 5 qui souhaitent cesser le plus tôt possible d'utiliser du bromure de méthyle. UN وأعرب عن رأي بأنه ينبغي للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف أن تجد حلا منصفا لهذه المشكلة لا يثبط همم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تود التخلص التدريجي من استخدام بروميد الميثيل في وقت مبكر.
    ii) Membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral UN `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف
    Comité exécutif du Fonds multilatéral et services fournis au secrétariat du Fonds multilatéral UN □ اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف والخدمات التي تؤديها أمانة الصندوق متعدد الأطراف
    Des projets concernant la Chine et le Mexique bénéficiant d'un financement du Fonds multilatéral ont récemment été approuvés. UN كان لدى الصين والمكسيك مشاريع تابعة للصندوق متعدد الأطراف تمت الموافقة عليها في الآونة الأخيرة.
    A soumis une stratégie sectorielle d'élimination totale et une proposition de projet du Fonds multilatéral en 2 phases. UN وقدمت استراتيجية تخلص تدريجي إجمالية قطاعية ومشروع مقترح تابع للصندوق متعدد الأطراف على مرحلتين.
    8. Engagements de réduction du bromure de méthyle en 2006-2007 dans le cadre des projets existants du Fonds multilatéral UN 8- تخفيضات بروميد الميثيل الملتزم بها في 2006-2007 في المشروعات الحالية التابعة للصندوق متعدد الأطراف
    Tableau 3: Elimination prévue d'environ 8 000 tonnes de bromure de méthyle dans le cadre des projets appuyés actuellement par le Fonds multilatéral UN الجدول 3: توقيتات إزالة ما يقرب من 8000 طن من بروميد الميثيل في المشروعات الحالية للصندوق متعدد الأطراف
    Met en œuvre deux des trois projets appuyés par le Fonds multilatéral. UN تنفذ مشروعين من 3 مشروعات تابعة للصندوق متعدد الأطراف.
    Le Guatemala, le Honduras et le Liban mettent en oeuvre des projets financés par le Fonds multilatéral conçus pour que ces pays respectent rapidement leurs obligations. UN وتنفذ غواتيمالا وهندوراس ولبنان مشاريع للصندوق متعدد الأطراف تستهدف تحقيق الامتثال على وجه السرعة.
    5. De demander instamment aux Parties de verser le montant total de leurs contributions au Fonds multilatéral, le plus tôt possible, conformément au paragraphe 7 de la décision XI/6; UN 5 - أن يحث الأطراف على أن تسدد مساهماتها للصندوق متعدد الأطراف بالكامل وفي أقرب وقت ممكن وفقاً للفقرة 7 من المقرر 11/6؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد