Les représentants du Gouvernement de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | وأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
En conséquence, les représentants de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | ومن ثم، فإن ممثلي جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
En application de cette résolution, le Gouvernement de la République populaire de Chine a repris sa place de représentant légitime de la Chine à l'ONU, hérité des droits et obligations au nom de la Chine et a été reconnu comme le seul représentant légitime de la Chine à l'Organisation des Nations Unies. | UN | وعملا بهذا القرار، استعادت حكومة جمهورية الصين الشعبية تمثيلها القانوني في الأمم المتحدة، وورثت الصين الحقوق والالتزامات المترتبة تحت اسم الصين، وأصبحت هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
En conséquence, l'Indonésie s'en est toujours tenue au principe d'une seule Chine défendu par l'Assemblée générale et l'a toujours respecté, et nous continuerons de considérer que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime et souverain de la Chine à l'ONU. | UN | وعليه، ما فتئت إندونيسيا تلتزم دوما بسياسة الصين الواحدة التي قررتها الجمعية العامة وتحترمها، وما زلنا نعترف بأن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي ذو السيادة الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
M. Jenie (Indonésie) dit que son gouvernement approuve le principe < < une Chine > > et reconnaît le Gouvernement de la République populaire de Chine comme seul représentant légitime de la Chine à l'ONU. | UN | 24 - السيد جيني (أندونيسيا): قال إن حكومته تلتزم بسياسة " صين واحدة " وتعترف بحكومة جمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
M. Mahendran (Sri Lanka) dit que la résolution de l'Assemblée générale 2758 (XXVI) dit sans équivoque que la République populaire de Chine occupe le seul siège légitime existant pour la Chine à l'ONU. | UN | 97 - السيد ماهندران (سري لانكا): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) ينص بصورة لا لبس فيها على أن جمهورية الصين الشعبية تحتل المقعد الشرعي الوحيد المخصص للصين في الأمم المتحدة. |
La délégation philippine appuie le principe d'une seule Chine et la résolution 2758 (XXVI) reconnaît que les représentants de la République populaire de Chine sont les seuls représentants légitimes de la Chine à l'ONU. | UN | وإن وفده يؤيد سياسات وجود دولة واحدة للصين ويعترف قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) بممثلي جمهورية الصين الشعبية بوصفهم الممثلين القانونيين الوحيدين للصين في الأمم المتحدة. |
M. Khalid (Pakistan) dit qu'il est futile de débattre d'une question déjà réglée par la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale, dans laquelle celle-ci reconnaît la République populaire de Chine comme seul représentant légitime de la Chine à l'ONU. | UN | 28 - السيد خالد (باكستان): قال إنه من غير المجدي خوض مناقشات بشأن مسألة سوَّاها بالفعل قرار الجمعية العامة 2758 (د-26)، الذي يعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
Comme on l'a déjà noté, la question de la représentation de la Chine à l'ONU a été pleinement réglée dans la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée du 25 octobre 1971, qui qualifie la République populaire de Chine de seul représentant légitime de la Chine à l'ONU. | UN | وعلى نحو ما ذُكر آنفا، عولجت مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة معالجة تامة في قرار الجمعية 2758 (د-25) المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1971، الذي يصف الجمهورية الشعبية بأنها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |