ويكيبيديا

    "للضمان الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de sécurité sociale
        
    • de la sécurité sociale
        
    • de protection sociale
        
    • sur la sécurité sociale
        
    • assurance sociale
        
    • pour la sécurité sociale
        
    • à la sécurité sociale
        
    • assurances sociales
        
    • de prévoyance sociale
        
    • de la prévoyance sociale
        
    • la protection sociale
        
    • assistance sociale
        
    Le Royaume-Uni a pris des mesures pour harmoniser son système de sécurité sociale avec ces dispositions. UN وقد اتخذت المملكة المتحدة خطوات لتنفيذ تشريع الجماعة هذا في نظامها للضمان الاجتماعي.
    Administration publique et défense, régimes de sécurité sociale à cotisation obligatoire UN اﻹدارة العامة والضمان: خطط للضمان الاجتماعي ذات عضوية إجبارية
    Par ailleurs, il examine avec cette institution un projet de sécurité sociale dans le secteur informel. UN كما أنها تدرس مع نفس المكتب مشروعا للضمان الاجتماعي في القطاع غير النظامي.
    2.6 Le cas de l'auteur a alors été porté devant l'Autorité d'appel de la sécurité sociale. UN ٢-٦ وبعد ذلك أُحيلت قضية صاحب البلاغ الى هيئة الاستئناف التابعة للضمان الاجتماعي. ورأت هذه الهيئة أن س.
    Il y a principalement trois régimes de sécurité sociale en Belgique : celui des travailleurs salariés, des travailleurs indépendants et des fonctionnaires. UN وتوجد بصفة أساسية ثلاثة أنظمة للضمان الاجتماعي في بلجيكا وهي نظام العاملين بأجر والعاملين لحسابهم الخاص ونظام الموظفين.
    2.1 L'auteur est né en 1911 et a cotisé au régime de sécurité sociale britannique à partir de l'âge de 16 ans. UN ٢-١ ولد صاحب البلاغ في ١١٩١، وشارك في مخطط للضمان الاجتماعي في المملكة المتحدة قائم على دفع الاشتراكات منذ سن ٦١.
    426. Système général de sécurité sociale et de santé (SGSSS). UN النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية
    En 2009, le nombre d'affiliés au système général de sécurité sociale et de santé est passé à 43 159 524 personnes, réalisant ainsi une couverture de 96 % de l'ensemble de la population. UN وبحلول عام 2009، ارتفع عدد الأشخاص المسجلين في النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية ليصل إلى 524 159 43 شخصا وبذلك بلغ مستوى التغطية 96 في المائة من مجموع السكان.
    Population affiliée au système général de sécurité sociale et de santé Régimes UN الانخراط في النظام العام للضمان الاجتماعي والرعاية الصحية
    L'article 37 de la Constitution garantit à toutes les personnes un système de sécurité sociale: UN وتضمن المادة 37 من الدستور لجميع الأشخاص نظاماً للضمان الاجتماعي:
    Les socles de protection sociale devraient comprendre au moins, au niveau national, les garanties de sécurité sociale décrites ci-après : UN وينبغي للأرضيات الوطنية للحماية الاجتماعية أن تشمل على الأقل الضمانات التالية للضمان الاجتماعي:
    Elle a évoqué le progrès réalisé par le pays dans le domaine de la santé, de l'éducation et de la lutte contre la pauvreté, notamment la mise en place d'un système de sécurité sociale. UN وأشارت إلى التقدم الذي أحرزته في مجالات الرعاية الصحية، والتعليم، والحد من الفقر، ومن ذلك وضع نظام للضمان الاجتماعي.
    169. À ce jour, les Comores ne disposent pas de système de sécurité sociale. UN 169- لا تتوفر جزر القمر إلى اليوم على نظام للضمان الاجتماعي.
    Un système de sécurité sociale a été créé pour aider les personnes âgées en leur versant une pension de retraite. UN وتم وضع نظام للضمان الاجتماعي موضع التنفيذ لتوفير الدعم للمتقدمين في السن عن طريق منح المعاشات التقاعدية بعد التقاعد.
    Le système actuel de sécurité sociale fonctionne sur des dispositifs formels de protection sociale ne prenant en compte que les travailleurs affiliés à la Caisse de sécurité sociale. UN ويعمل النظام الحالي للضمان الاجتماعي على أساس قواعد رسمية للحماية الاجتماعية لا تأخذ في الحسبان سوى العمال المسجلين في صندوق الضمان الاجتماعي.
    Quelques différences existent entre ces régimes, mais ils couvrent tous les risques visés par la Convention n°102 de l'OIT concernant la norme minimum de la sécurité sociale ratifiée par la Belgique. UN وتوجد بعض الفروق بين هذه الأنظمة لكنها تغطي جميعها المخاطر الواردة في الاتفاقية رقم 102 لمنظمة العمل الدولية المتعلقة بالمعايير الدنيا للضمان الاجتماعي والتي صدَّقت عليها بلجيكا.
    Le territoire dispose, depuis 1982, d'un régime de sécurité sociale, qui est supervisé par le Conseil de la sécurité sociale d'Anguilla. UN وتطبق أنغيلا نظاما للضمان الاجتماعي منذ عام 1982 يُشرف عليه مجلس أنغيلا للضمان الاجتماعي.
    Le Rapporteur spécial a visité le centre de l'Institut national de la sécurité sociale et le couvent Batika ainsi qu'il l'a fait savoir dans son allocution à la Commission des droits de l'homme. UN وزار المقرر الخاص نادي المعهد الوطني للضمان الاجتماعي وباتيكا، كما جاء في تقريره الشفوي إلى لجنة حقوق الإنسان.
    À quelques exceptions près, la législation nationale en matière de protection sociale et la Convention convergent. UN وأحكام الاتفاقية، باستثناء بعضها، تتطابق إلى حد كبير مع التشريعات الوطنية للضمان الاجتماعي.
    Ceci a de graves incidences sur la sécurité sociale des femmes dans le pays, sur laquelle il convient de se pencher. UN وهذا يُفضي إلى آثار خطيرة بالنسبة للضمان الاجتماعي للنساء بالبلد، على نحو إجمالي، مما يتطلب معالجة الأمر.
    Stipule que le régime obligatoire d'assurance sociale comprend, entre autres assurances, celle de garderies et de prestations sociales. UN ينص على أن النظام الإجباري للضمان الاجتماعي يشمل فيما يشمل دور حضانة الأطفال والاستحقاقات الاجتماعية.
    Son Excellence M. Herbert Haupt, Ministre fédéral pour la sécurité sociale et les générations de l'Autriche UN معالي السيد هربر هاوب، الوزير الاتحادي للضمان الاجتماعي في النمسا
    Pourcentage du produit national brut et du budget national affecté à la sécurité sociale UN النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي والميزانية الوطنية المخصصة للضمان الاجتماعي
    Office fédéral des assurances sociales UN المكتب الاتحادي للضمان الاجتماعي
    Quelques établissements publics disposent de leurs propres caisses de prévoyance sociale. UN وتملك بعض المؤسسات العامة صناديقها الخاصة للضمان الاجتماعي.
    Source: Direction générale de la prévoyance sociale et de l'emploi, bureaux régionaux et départementaux. UN المصدر: المكاتب الإقليمية والمحلية التابعة للمديرية العامة للضمان الاجتماعي والعمالة.
    Cela a des conséquences importantes pour la protection sociale. UN وهذا أمر له آثاره الهامة بالنسبة للضمان الاجتماعي.
    Elle détermine les structures et les conditions juridiques et économiques de l'assistance sociale offerte à ces familles et précise la politique suivie par l'Etat à leur égard. UN ويضع هذا القانون اﻷسس التنظيمية والاقتصادية والقانونية للضمان الاجتماعي لهذه اﻷسر ويحدد سياسة الدولة تجاهها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد