Néanmoins, la consommation d'énergie primaire de l'Asie, par habitant, est relativement faible, si on la compare à celle des pays développés. | UN | لكن استهلاكها للطاقة الأولية للفرد منخفض نسبياً بالقياس إلى استهلاك الاقتصادات المتقدمة. |
Le Zimbabwe a fourni une estimation des économies d'énergie primaire; l'Ouzbékistan a présenté une estimation du potentiel de réduction des mesures adoptées. | UN | وقدمت زمبابوي تقديراً للطاقة الأولية المدخرة؛ وقدمت أوزبكستان تقديراً لإمكانات الخفض فيما يتعلق بالتدابير المحددة. |
Plusieurs de ces activités concernent le gaz naturel, dont l'importance relative en tant que source d'énergie primaire devrait croître au cours des prochaines décennies. | UN | 27- يتعلق كثير من هذه البنود بالغاز الطبيعي الذي يرجح أن تزداد أهميته النسبية كمصدر للطاقة الأولية على مدى عقود كثيرة. |
Par exemple, le douzième Plan quinquennal de la Chine (2011-2015) cherche à porter la part du gaz naturel de 3,8 % en 2008 à 8,3 % à la fin du Plan, dans le bouquet des énergies primaires. | UN | وعلى سبيل المثال، تهدف خطة الصين الخمسية الثانية عشرة (2011-2015) إلى زيادة حصة الغاز الطبيعي في خطة تنويع مصادرها للطاقة الأولية من 3.8 في المائة في عام 2008 إلى 8.3 في المائة(). |
En 2008, le charbon représentait 27 % de l'offre mondiale d'énergie primaire et, pour la production d'électricité, il reste le combustible le plus utilisé, bien qu'il soit de plus en plus exposé à la concurrence du gaz naturel et des sources d'énergie renouvelables. | UN | 29 - في عام 2008، بلغت نسبة الفحم من الإمدادات العالمية للطاقة الأولية 27 في المائة()، وهو لا يزال يشكِّل الوقود الرئيسي لتوليد الطاقة الكهربائية، مع أنه يواجه المزيد من المنافسة من جانب الغاز الطبيعي ومصادر الطاقة المتجددة. |
Entre 2008 et 2011, l'offre d'énergies renouvelables, y compris d'hydroélectricité, a augmenté régulièrement, même si sa part dans l'approvisionnement total en énergie primaire est restée relativement stable − environ 13 % (voir les figures 4 et 5). | UN | 33- وفي الفترة بين عامي 2008 و2011 زاد عرض الطاقة المتجددة، بما فيها الكهرباء المائية، زيادة مستمرة، وإن ظلت حصتها في العرض الإجمالي للطاقة الأولية مستقرة نسبياً عند 13 في المائة تقريباً (انظر الشكلين 4 و5). |
Par contre, le taux de croissance de la consommation mondiale d'énergie primaire est passé de 2 % dans les années 80 à environ 1 % dans les années 90. | UN | بيد أن معدل نمو الاستخدام العالمي للطاقة الأولية قد تراجع من 2 في المائة في الثمانينات إلى حوالي 1 في المائة في التسعينات. |
De nombreux pays d'Afrique subsaharienne dépendent de la biomasse dans une proportion pouvant aller jusqu'à 90 % de leur consommation d'énergie primaire. | UN | ويعتمد العديد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على الكتلة الأحيائية بنسبة تصل إلى 90 في المائة من استهلاكها للطاقة الأولية. |
Premièrement, la forte contraction de l'économie des pays en transition d'Europe orientale et de l'ex-Union soviétique a entraîné une chute de 40 % des revenus et une baisse de 35 % de la consommation d'énergie primaire de ces pays entre 1990-1998. | UN | فأولا،ا أدى الانكماش الاقتصادي الحاد في بلدان أوروبا الشرقية التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والاتحاد السوفياتي السابق إلى انخفاض إيراداتها بنسبة 40 في المائة وأدت إلى انخفاض استعمالها للطاقة الأولية بنسبة 35 في المائة في الفترة ما بين 1990 و 1998. |
La part des énergies renouvelables (y compris de l'hydroélectricité) dans la consommation mondiale d'énergie primaire a atteint un niveau record de 8,6 % en 2012, contre 8,2 % un an plus tôt. | UN | 47- في عام 2012، سجلت حصة الطاقة المتجددة (بما فيها الطاقة الكهرمائية) في الاستهلاك العالمي للطاقة الأولية نسبة قياسية بلغت 8.6 في المائة، مرتفعةً من 8.2 في المائة في عام 2011. |
Selon le BP Statistical Review of World Energy 2013, les énergies renouvelables, y compris l'hydroélectricité, représentaient 8,2 % de la consommation d'énergie primaire dans le monde en 2011, et 8,6 % en 2012. | UN | ووفقاً لمنشور BP Statistical Review of World Energy 2013، ساهمت الطاقة المتجددة، بما فيها الكهرباء المائية، بنسبة 8.2 في المائة من الاستهلاك العالمي للطاقة الأولية في عام 2011 قبل أن ترتفع إلى 8.6 في المائة في عام 2012 على مدى الفترة ذاتها. |
En 1999, le pétrole constituait toujours la principale source d'énergie primaire au monde et comptait pour plus de 40 % dans la consommation totale d'énergie primaire commerciale estimée à environ 8 534 000 tonnes d'équivalent pétrole (MTEP). | UN | 6 - وفي سنة 1999، ظل البترول يشكل مصدر الطاقة الأولية المهيمن في العالم، حيث مثل ما يزيد على 40 في المائة من مجموع الاستهلاك العالمي للطاقة الأولية التجارية البالغ حوالي 534 8 مليون طن متري من نظير البترول. |
Le pétrole (dérivés du pétrole brut et du gaz naturel) demeurait la première source d'énergie primaire mondiale (près de 40,6 % du total). | UN | وظل النفط (منتجات النفط الخام والغاز الطبيعي) المصدر الرئيسي للطاقة الأولية في العالم، حيث مثّل قرابة 40.6 في المائة من المجموع. |
Quant au gaz naturel, troisième source d'énergie primaire, sa part était d'environ 24 %, les productions d'électricité nucléaire, hydraulique et autres (géothermique, solaire) atteignant respectivement 7,6, 2,7 et 0,7 %. | UN | وجاء الغاز الطبيعي الجاف في المرتبة الثالثة كمصدر للطاقة الأولية إذ مثل حوالي 24 في المائة في سنة 1999. ومثل توليد الطاقة الكهربائية من مصادر الطاقة النووية والمائية وغيرها (طاقة الحرارة الأرضية والطاقة الشمسية والطاقة الريحية) 7.6 و 2.7 و 0.7 في المائة على التوالي. |
Alors que le pétrole est la principale source d'énergie primaire, avec plus de 34 % de la consommation mondiale en 2010, l'envolée des cours observée depuis quelques années annonce la fin de l'époque du pétrole facile et bon marché. | UN | وبينما يهيمن النفط كمصدر للطاقة الأولية المستهلكة، حيث شكل أكثر من 34 في المائة من مجموع الطاقة المستهلكة في العالم في عام 2010، فإن الارتفاع المفاجئ الذي شهدته أسعاره خلال السنوات القليلة الماضية يشير إلى نهاية عصر النفط السهل والرخيص(). |
24. En 2008, le charbon représentait 27 % de l'offre mondiale d'énergie primaire et, pour la production d'électricité, il reste le combustible le plus utilisé, bien qu'il soit de plus en plus exposé à la concurrence du gaz naturel et des sources d'énergie renouvelables. | UN | 24- في عام 2008، بلغت نسبة الفحم من الإمدادات العالمية للطاقة الأولية 27 في المائة()، وهو لا يزال يشكل الوقود الرئيسي لتوليد الطاقة الكهربائية، مع أنه يواجه المزيد من المنافسة مع الغاز الطبيعي ومصادر الطاقة المتجددة. |
Par exemple, le douzième Plan quinquennal de la Chine (2011-2015) cherche à accroître la part du gaz naturel de 3,8 % en 2008 à 8,3 % à la fin du Plan, dans le bouquet des énergies primaires. | UN | وعلى سبيل المثال، تهدف خطة الصين الخمسية الثانية عشرة (2011-2015) إلى زيادة حصة الغاز الطبيعي في خطة تنويع مصادرها للطاقة الأولية من 3.8 في المائة في عام 2008 إلى 8.3 في المائة(). |