Voir la partie consacrée à l'article 10 dans le corps du rapport, paragraphe 87 : soutien à l'organisation des carrières des étudiantes de l'enseignement supérieur | UN | انظر الفرع المتعلق بالمادة 10 في متن هذا التقرير، الفقرة 87: دعم الترقية المهنية للطالبات الجامعيات |
La plupart des bourses sont ouvertes aux étudiants des deux sexes bien que certaines ne soient mises qu'à la disposition des étudiantes. | UN | ومعظم المنح الدراسية متاحة للطلاب من الجنسين، رغم أن البعض منها متاح للطالبات وحدهن. |
De plus, des camps pour la participation politique sont offerts aux étudiantes des universités. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتوافر للطالبات الجامعيات مخيمات للتدرب على المشاركة السياسية. |
En Thaïlande, un club Soroptimist International et une école partenaire ont constaté qu'il fallait un dortoir pour les étudiantes. | UN | قام أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في تايلند ومدرسة شريكة بتحديد الحاجة إلى مهجع لتوفير السكن للطالبات. |
Dans les instituts de formation des maîtres, le pourcentage d'étudiantes est de 74 %. | UN | وفي كليات التعليم، تبلغ النسبة المئوية للطالبات الملتحقات بها 74.8 في المائة. |
Il n'existe actuellement aucune politique ou stratégie élaborée et mise en œuvre pour permettre aux élèves enceintes de poursuivre leurs études. | UN | ولم توضع أو تنفذ حتى الآن أي سياسات أو استراتيجيات تتيح للطالبات الحوامل مواصلة تعليمهن. |
Dans le cadre de cet exposé, il est expliqué aux filles qu'elles seront les bienvenues dans ces programmes et seront bien suivies. | UN | وكجزء من هذا الحديث يُكفل للطالبات الترحيب بهن ورعايتهن في هذه الدورات. |
De plus, le nombre total des bourses correspondant aux profils qui sont en demande est de 809 et 531 d'entre elles, ou 65,6 %, sont attribuées à des élèves de sexe féminin. | UN | ويبلغ أيضا مجموع عدد المنح الدراسية للتخصصات المطلوبة 809 منحة من بينها 531 منحة أي بنسبة 6ر65 في المائة تمنح للطالبات. |
Le tableau ciaprès présente la répartition ethnique déclarée des étudiantes par rapport au nombre total des étudiants inscrits. | UN | ويبين الجدول التالي الهيكل العرقي المعلن للطالبات في مجموع عدد الطلاب المسجلين: |
Les tableaux 16 et 17 donnent des chiffres sur les diplômés; le premier indique la progression numérique des étudiantes au fil des ans en chiffres absolus. | UN | ويقدم الجدولان التاليان بيانات عن الحاصلين على درجات: يقدم اﻷول التطور العددي للطالبات خلال السنوات باﻷرقام المطلقة. |
:: Faire de la promotion active auprès des étudiantes et les attirer vers les domaines de l'enseignement, de la formation et des sciences et technologies; | UN | :: الترويج بهمة للطالبات وتعيينهن في مجالات التعليم والتدريب والعلوم والتكنولوجيا. |
L'éducation des filles est gratuite jusqu'en huitième année et le Gouvernement fournit des allocations aux étudiantes du niveau secondaire. | UN | لقد جُعِل التعليم للطفلة مجانيا حتى الصف الثامن، وتقدم الحكومة منحا للطالبات في المستوى الثانوي. |
La Fondation Maulana Azad pour l'éducation octroie des bourses aux étudiantes méritantes. | UN | وتمنح مؤسسة مولانا أزاد للتعليم منحا دراسية للطالبات المستحقات. |
À l'heure actuelle, aucune politique ou stratégie n'a été élaborée et mise en œuvre pour permettre aux étudiantes enceintes de poursuivre leurs études. | UN | ولم توضع أو تنفذ حتى الآن أي سياسات أو استراتيجيات تتيح للطالبات الحوامل مواصلة تعليمهن. |
les étudiantes, qui sont des réfugiées arrivées depuis peu, peuvent laisser leurs enfants dans des garderies pendant qu'elles suivent ces cours. | UN | ويمكن للطالبات اللائي وصلن إلى الإقليم مؤخرا كلاجئات أن يتركن أطفالهن أثناء حضورهن هذه الفصول الدراسية. |
Conformément à ce principe, le Gouvernement s'est également employé à construire des dortoirs pour les étudiantes. | UN | واستناداً إلى هذا المبدأ، أعطت الحكومة الملكية اهتماماً أيضاً لبناء مساكن للطالبات. |
Le pourcentage d'étudiantes en gestion des entreprises est passé de 33,6 % en 1996 à 39,3 % en 2000. | UN | وازدادت النسبة المئوية للطالبات في مجال إدارة الأعمال من 33.6 في المائة في العام 1996 إلى 39.3 في المائة في العام 2000. |
Nous offrons des bourses aux élèves particulièrement douées. | Open Subtitles | نقدم المنح الدراسية للطالبات اللواتي نحسبهن موهوبات |
La plupart sont ouvertes aux étudiants des deux sexes, mais certaines sont réservées aux filles. | UN | ومعظم المنح الدراسية متاحة للطلاب من الجنسين، رغم أن البعض منها متاح للطالبات وحدهن. |
Le pourcentage des élèves de sexe féminin a, par rapport au nombre total des étudiants nouvellement inscrits, varié entre 53 % et 55 % et correspondait au pourcentage des étudiantes par rapport au nombre total des étudiants inscrits. | UN | وتراوحت النسبة المئوية للطالبات من مجموع عدد الطلاب المسجلين حديثا بين 53 و 55 في المائة، على منوال النسبة المئوية للطالبات في مجموع عدد الطلاب المسجلين. |
Cela dit, il serait possible d'envisager d'assurer le transport des filles. | UN | بيد أن من الممكن إعطاء مزيد من التفكير في توفير النقل للطالبات. |
les élèves enceintes peuvent cesser temporairement d'assister aux cours ou poursuivre leur scolarité normalement. | UN | ويمكن للطالبات الحوامل اختيار وقف التحاقهن بالمدرسة مؤقتا أو مواصلة حضور الدروس كالمعتاد. |
Elle a noté avec satisfaction que la proportion minimale de filles devant être inscrites à l'université était fixée à 30 % et a formé l'espoir que les efforts déployés se poursuivraient. | UN | ورحبت بتخصيص 30 في المائة من المقاعد الجامعية للطالبات الإناث، وأعربت عن أملها في مواصلة هذه الجهود. |
Pourcentage de femmes parmi les boursiers | UN | النسبــة المئويـة للطالبات المستفيدات من المنح الدراسية |
Des allocations scolaires pour les filles et des programmes de vivres pour l'éducation ont été introduits pour réduire le taux d'abandon scolaire dans le primaire. | UN | ونُفِّذت برامج الرواتب المقدمة للطالبات والغذاء من أجل التعليم بهدف الحد من معدلات التسرُّب من التعليم الابتدائي. |
Pourcentage de filles en maternelle, en primaire et en secondaire et de femmes dans l'enseignement supérieur | UN | النسبة المئوية للطالبات. التعليم ما قبل الابتدائي، والتعليم الابتدائي، والتعليم الثانوي، والتعليم العالي |
Observation : On note une forte déperdition au niveau supérieur pour les étudiants de sexe féminin. | UN | ملحوظة: يلاحظ تدهور قوى في وجهة المنح الدراسية على المستوى العالي للطالبات. |
À San Diego State, ma sororité avait de la vodka en tonneau. | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى سان دييغو الدولة، كان لي سكن جامعي للطالبات الفودكا على الصنبور. |