ويكيبيديا

    "للطب النفسي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • psychiatrique
        
    • de psychiatrie
        
    • psychiatriques
        
    • Psychiatric
        
    • Psychiatry
        
    • la psychiatrie
        
    • psy
        
    • psychiatres
        
    Il est ainsi prévu de créer un service de médecine psychiatrique pénitentiaire et un service de médecine somatique dans chaque centre pénitentiaire. UN وهكذا، من المنتظر إنشاء قسم جديد للطب النفسي في السجون، وقسم للطب البدني في كل مركز عقابي.
    L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir que nul ne soit interné dans un établissement psychiatrique pour des raisons non médicales. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تضمن عدم إيداع أي شخص من غير طوعه في مؤسسات للطب النفسي لأسباب غير أسباب طبية.
    L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir que nul ne soit interné dans un établissement psychiatrique pour des raisons non médicales. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تضمن عدم إيداع أي شخص من غير طوعه في مؤسسات للطب النفسي لأسباب غير أسباب طبية.
    Directrice de la Division de recherche épidémiologique et sociale, Institut mexicain de psychiatrie UN مديرة شعبة البحوث الوبائية والاجتماعية ، المعهد المكسيكي للطب النفسي.
    ou en programme de psychiatrie ou un truc du genre. Vous savez, cela pourrait faire une grande différence dans sa condamnation. Open Subtitles أو برنامج للطب النفسي أو ما شابه يُمكن أن يُحدث فرقاً كبيراً في عقوبته
    L'accès aux services psychiatriques a également été amélioré : en 2013, 117 détenus ont été pris en charge par les services psychiatriques; UN وزادت الاستفادة من الخدمات الثابتة للطب النفسي: في عام 2013 كانت هناك 177 حالة إحالة إلى خدمات الطب النفسي؛
    Diploma in Psychiatric Nursing UN دبلوم في التمريض التابع للطب النفسي
    Il existe un hôpital psychiatrique public à SainteAnne. UN وهناك مستشفى عام للطب النفسي أُقيم في سانت آن.
    Cette structure peut être un hôpital psychiatrique civil ou une unité psychiatrique spécialement équipée dans le système pénitentiaire. UN ويمكن أن يكون المرفق مستشفى مدنياً للأمراض النفسية أو مرفقاً للطب النفسي مجهزاً خصيصاً لهذا الغرض داخل نظام السجون.
    Il est également doté d'une unité psychiatrique, qui soumet l'ensemble des détenus entrants au Programme de prévention des suicides. UN كما أن لديها دائرة للطب النفسي تطبق برنامج الوقاية من الانتحار على جميع النزلاء.
    Directeur de l'hôpital psychiatrique spécialisé Healing Hills (Afrique du Sud); membre de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (depuis 2010) UN مدير مستشفى هيلينج هيلز التخصصي للطب النفسي في جنوب أفريقيا، وعضو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات منذ عام 2010.
    L'État partie devrait prendre des mesures pour garantir que nul ne soit interné dans un établissement psychiatrique pour des raisons non médicales. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تضمن عدم إيداع أي شخص من غير طوعه في مؤسسات للطب النفسي لأسباب غير أسباب طبية.
    Vous n'êtes pas en faveur de cette rébellion psychiatrique ? Open Subtitles أنتِ لا تدعمين هذا النوع من التنظيم للطب النفسي ؟
    Il devrait faire transférer tous les patients de l'annexe de psychiatrie légale de la prison de Zenica et, à cette fin, veiller à ce que l'hôpital psychiatrique de Sokolac soit conforme aux normes internationales. UN وعلى الدولة الطرف أيضاً أن تنقل جميع المرضى من ملحقة الطب النفسي الشرعي لسجن زنيكا، ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن يفي مستشفى سوكولاك للطب النفسي بالمعايير الدولية.
    Il devrait faire transférer tous les patients de l'annexe de psychiatrie légale de la prison de Zenica et, à cette fin, veiller à ce que l'hôpital psychiatrique de Sokolac soit conforme aux normes internationales. UN وعلى الدولة الطرف أيضاً أن تنقل جميع المرضى من ملحقة الطب النفسي الشرعي لسجن زنيكا، ولتحقيق هذه الغاية، يجب أن يفي مستشفى سوكولاك للطب النفسي بالمعايير الدولية.
    281. Services hospitaliers de psychiatrie : entre 1990 et septembre 1997, le nombre de lits à l'Hôpital psychiatrique national a diminué de 60 %. UN 281- خدمات مستشفيات الطب النفسي: انخفض عدد الأسرة المتاحة في المستشفى الوطني للطب النفسي بنسبة 60 في المائة بين 1990 وأيلول/سبتمبر 1997.
    Il existe aussi des contrats passés avec les hôpitaux et les cliniques psychiatriques des pays voisins. UN وتوجد أيضاً عقود مع مستشفيات ومرافق للطب النفسي في بلدان أجنبية.
    Le Liechtenstein a conclu des accords avec des hôpitaux et des établissements psychiatriques étrangers. UN كما توجد اتفاقيات مع مستشفيات ومرافق للطب النفسي في الخارج.
    Ces centres ne sont pas des établissements psychiatriques et ne sont pas conçus, ni dotés du personnel nécessaire, pour gérer des maladies et troubles mentaux sévères. UN فمراكز الاحتجاز ليست مرافق للطب النفسي وليست مصممة ولا مزودة بالموظفين لعلاج الأمراض والاضطرابات النفسية الحادة.
    Psychiatry and Ukranian sociale Psychiatric Association (Amsterdam, Pays-Bas) UN مبادرة جنيف للطب النفسي والرابطة اﻷوكرانية للطب النفسي )أمستردام، هولندا(
    En 1997, le Royal College of Psychiatry engage les psychiatres anglais à éviter de recourir à toute technique de réactivation de souvenirs basée sur l'hypothèse de violences sexuelles anciennes dont le patient a perdu le souvenir. UN وفي عام 1997، طالبت الكلية الملكية للطب النفسي الأطباء النفسيين الإنجليز بتفادي اللجوء إلى أية تقنية لتنشيط الذكريات تقوم على نظرية حالات قديمة من العنف الجنسي والتي لم يعد المريض يتذكرها.
    Pendant huit années consécutives, le Parlement a augmenté les ressources destinées à la psychiatrie infantile et juvénile. UN وقام البرلمان على مدى ثماني سنوات متتالية بزيادة الموارد المخصصة للطب النفسي للأطفال والشباب.
    - Alerte psy 101! - Je dis ça comme ça. Open Subtitles إنذار بمحاضرة للطب النفسي حسناً , أنا أقول وحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد