La création du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a été le résultat de leur solide coopération. | UN | وشكل إنشاء الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ثمرة لتعاونهما المتواصل القوي. |
Force de police permanente et Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
:: Administration de 379 fonctionnaires civils en moyenne, y compris les personnels civils de la Force de police permanente et du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | :: إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفا مدنيا من بينهم قدرة الشرطة الدائمة والقدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Le titulaire du poste fournira un appui logistique général pour aider à assurer le bon fonctionnement du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires. | UN | وسيقدم شاغل هذه الوظيفة خدمات الدعم العامة للمكاتب وذلك للمساعدة على ضمان حسن سير القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات. |
Les efforts de coordination avec le Corps permanent des spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires qui sont déployés seront exposés en plus amples détails lors d'une réunion d'information avant la session de fond du Comité spécial. | UN | ولا تزال جهود التنسيق مع الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات جارية، وستُبين بمزيد من التفصيل في جلسة إحاطة غير رسمية تعقد قبل انعقاد الدورة الموضوعية للجنة الخاصة. |
Objectif non atteint, à cause de retards de recrutement du personnel du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires. | UN | لم ينجز نظرا للتأخيرات في التعيينات في الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Administration de 379 fonctionnaires civils en moyenne, y compris les personnels civils de la Force de police permanente et du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 379 موظفاً مدنياً، بما في ذلك القدرات الشرطية والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
:: Participation du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence internationale portant sur les questions pénitentiaires | UN | :: مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي للمؤسسات الإصلاحية |
Participation du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence internationale portant sur les questions pénitentiaires | UN | مشاركة الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في مؤتمر دولي حول الإصلاحيات |
En outre, son Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires établi à Brindisi peut se déployer rapidement pour aider à mettre en route de nouvelles missions et renforcer les missions existantes. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن هيئتها الدائمة للعدل والإصلاحيات الموجودة في برنديزي يمكنها أن تنشر موظفيها على وجه السرعة للمساعدة على إيفاد بعثات جديدة وتعزيز البعثات القائمة. |
Dans le même sens, il demande qu'on continue de lui faire savoir dans quelle mesure le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires a su répondre aux besoins en matière de renforcement des capacités dans le domaine de l'état de droit. | UN | وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة أيضا مواصلة استكمال المعلومات بما يجد من معلومات عن مدى تلبية الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات للطلبات على خدماتها في قطاع سيادة القانون. |
Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
La Force de police permanente, le Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires et l'équipe d'intervention rapide pour la lutte antimines continue d'apporter des contributions précieuses aux missions sur le terrain. | UN | وتواصل القدرات الشرطية الدائمة والهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات ووحدة الاستجابة السريعة لإجراءات مكافحة الألغام تقديم مساهمات قيمة في البعثات الميدانية. |
Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Fourniture de services d'appui et d'assistance ciblés de durée limitée à au moins 3 missions qui ont besoin de conseils spécifiques et techniques sur les compétences du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | توفير دعم محدد الهدف لفترة محدودة وتقديم المساعدة لما لا يقل عن ثلاث بعثات حالية تتطلب توجيهات محددة وتقنية تتعلق بخبرات الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Présentation d'un compte rendu des activités du Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires à une conférence annuelle de l'Association internationale des affaires correctionnelles et pénitentiaires | UN | عرض آخر التطورات في عمليات الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات في أحد المؤتمرات السنوية للرابطة الدولية للإصلاحيات والسجون. |
Chef, Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | رئيس، القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Corps permanent de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires | UN | الهيئة الدائمة للعدل والإصلاحيات |
Lorsqu'il n'est pas déployé dans une mission, le titulaire du poste sera chargé d'établir des plans de travail individuels détaillés à l'intention des spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires et d'en assurer la mise en œuvre, en coopération avec le chef de la Force de police permanente et le Directeur de la Section consultative du droit pénal et des questions judiciaires au Siège. | UN | وعندما لا يجري نشر شاغل الوظيفة إلى بعثة ما، فإنه سيكون مسؤولا عن وضع خطط عمل فردية مفصلة لموظفي القدرة الدائمة للعدل والإصلاحيات وضمان تنفيذها، وذلك بالتعاون مع رئيس قدرة الشرطة الدائمة ومدير الدائرة الاستشارية للقانون الجنائي والشؤون القضائية في المقر. |
1.1.18 Déploiement d'une équipe de spécialistes des questions judiciaires et pénitentiaires dans les sept jours qui suivent l'adoption d'une résolution par laquelle le Conseil de sécurité crée une composante justice et système pénitentiaire dans une opération de maintien de la paix, et renforcement, limité dans le temps, des moyens de ces composantes en cas de déficit critique | UN | 1-1-18 نشر خبراء للعدل والإصلاحيات لتدشين عنصري للعدل والإصلاحيات في عمليات حفظ السلام في غضون 7 أيام من اتخاذ مجلس الأمن قرارا بإنشاء أي عملية وتحديد أهدافها وإطارها الزمني وتعزيز عنصري العدل والإصلاحيات القائمين اللذين يواجهان ثغرات خطيرة في قدراتهما، خلال فترة زمنية محدودة |