La faction extrémiste tutsi qui, au sein de l'armée, se montre favorable au colonel à Bagaza, est décapitée. | UN | وقتل زعيم فصيلة التوتسي المتطرفة التي أبدت ولاءها للعقيد باغازا في صفوف الجيش. |
Livraison d'armes par camion au colonel Abdullahi Yusuf | UN | حالة: تتعلق بتسليم أسلحة للعقيد عبد الله يوسف بالشاحنات |
Le gouvernement actuel doit beaucoup au colonel. | Open Subtitles | بكامل احترامى الحكومه الحاليه تدين بالكثير للعقيد |
C'est peut-être notre dernière chance de sauver le colonel O'Neill. | Open Subtitles | أيها اللواء, أرجوك.يمكن ان يكون ذلك الأمل الأخير للعقيد أونيل |
Je ferai venir le colonel à un endroit où vous pourrez prendre ses empreintes. | Open Subtitles | رتّبت للعقيد الّذي سيكون في مكان ما اللّيلة أين أنت يمكن أن تأخذ طبعاته. |
Trois des gardes du corps du colonel l'ont gardée, elle, ses deux enfants et H. S. M., sa nièce, âgée de 14 ans. | UN | وكان ثلاثة من الحرس الشخصي للعقيد يتولون حراستها مع طفليها وابنة شقيقها البالغة 14 سنة من العمر. |
Il se la raconte sur Internet à propos de ce qu'ils ont fait au colonel. | Open Subtitles | لقد كان يتفاخر في النت عمّا قاموا بهِ للعقيد. |
L'octroi de nombreuses exonérations au colonel Otafiire de l'UPDF entre fin 2001 et début 2002 en est l'un des nombreux exemples. | UN | ومنح العديد من حالات الإعفاء من الضرائب للعقيد أوتافيره التابع لقوات الدفاع الشعبية الأوغندية بين أواخر عام 2001 ومطلع عام 2002 هو حالة من حالات عديدة. |
Elle est actuellement sous le contrôle de milices hostiles au colonel < < Shatigadud > > . | UN | وتسيطر الميليشيا المعارضة للعقيد " شاتيغادود " على المدينة في الوقت الراهن. |
Harrison, je pense que tu dois des excuses au colonel. | Open Subtitles | هاريسون، أعتقد أنك مدين للعقيد بإعتذار |
14. En conclusion, je tiens à exprimer mes remerciements les plus sincères au colonel Göran Gunnarsson pour le dévouement avec lequel il remplit ses fonctions de chef des observateurs militaires de la MONUP. | UN | ٤١ - وفي الختام، أود أن أعرب عن خالص تقديري للعقيد غوران غونارسون لجهوده المتفانية بوصفه كبير المراقبين العسكريين اﻷول في البعثة. |
Dans le même temps, d'autres troupes basées dans la plaine de la Ruzizi ont également fait mouvement vers Bukavu, tandis que les éléments mutins fidèles au colonel Mutebuzi, repliés dans le quartier Nguba à Bukavu, se livraient depuis le matin au pillage des boutiques, marchés et autres domiciles bien ciblés toute en commettant aussi au passage des violations flagrantes des droits de l'homme. | UN | وفي الوقت نفسه، تحركت باتجاه بوكافو قوات أخرى متمركزة في سهل روزيزي، بينما كانت العناصر المتمردة الأخرى التابعة للعقيد موتيبوزي، والرابضة في حي نغوبا في بوكافو، قد شرعت منذ الصباح في نهب متاجر وأسواق ومنازل اختيرت بعناية، مرتكبة أثناء مرورها انتهاكات فادحة لحقوق الإنسان. |
À 10 heures, à Deraa, un groupe terroriste armé a tendu une embuscade au colonel Naim Mohamed el-Ali et lui a tiré dessus. | UN | 24 - في الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح للعقيد نعيم محمد العلي وإطلاق النار عليه أثناء مروره في درعا. |
92. Selon des dirigeants du M23, les rebelles avaient demandé à Lumbala d’apporter son soutien au colonel John Tshibangu, qui avait, le 13 août 2012, déserté les forces armées congolaises avec un petit groupe de soldats alors qu’il était stationné au Kasaï occidental. | UN | 92 - ووفقا لما ذكره زعماء الحركة، كلف المتمردون السيد لومبالا بتقديم الدعم للعقيد جون تشيبانغو، الذي انشق عن القوات المسلحة الكونغولية مع مجموعة صغيرة من الجنود في 13 آب/أغسطس 2012 في مقاطعة كاساي أورينتال. |
La fois où vous avez trouvé un antidote à l'arme biologique et que vous avez embrassé le colonel Casey pour rien, ça a dû être effrayant et excitant en même temps, non ? | Open Subtitles | أذكر عندما كنت مهندسا و قمت بعكس تركيبة دواء في البحرية و تقبيلك للعقيد كايسي كان |
Et le colonel Sheppard était mauvais dans tous nos rêves. | Open Subtitles | ودائما يكون للعقيد شيبرد دور سلبي هام في أحلامنا |
Je veux juste m'assurer que mes hommes font du bon boulot pour le colonel. | Open Subtitles | أريد أن أتأكذ أن رجالي يقومون بعمل جيد للعقيد |
le colonel Mark R. Shoemaker, de l'armée des États-Unis, est accrédité par les présentes, à compter de ce jour, en qualité de Secrétaire de l'élément représentant le Commandement des Nations Unies au sein de la Commission militaire d'armistice, en remplacement du colonel Forrest S. Chilton, de l'armée des États-Unis. | UN | يعتمد بموجـب هـذا العقيد مارك ر. شوميكر، من جيش الولايات المتحدة، أمينا لعنصر قيادة اﻷمم المتحدة التابع للجنة الهدنة العسكرية، خلفا للعقيد فورست س. |
le colonel Ashton H. Ormes, de l'armée des États-Unis, est accrédité par la présente, à compter de ce jour, en qualité de Secrétaire de l'élément représentant le Commandement des Nations Unies au sein de la Commission militaire d'armistice, en remplacement du colonel Mark R. Shoemaker, de l'armée des États-Unis. | UN | يعتمد بموجب هذا الكولونيل آشتون ﻫ. أورميس، من جيش الولايات المتحدة، أمينا لعنصر قيادة اﻷمم المتحدة في لجنة الهدنة العسكرية، خلفا للعقيد مارك ر. |
Selon l’un des participants, le commandant Eric Kimararungu, ancien garde du corps du colonel Mutebutsi, a invité les jeunes gens à « aller se battre en RDC ». | UN | وبحسب مشارك في أحد الاجتماعات، طلب الرائد إريك كيمارارونغو المكلّف بالتجنيد في الحركة الكونغولية من أجل التغيير، فضلا عن كونه حارسا شخصيا سابقا للعقيد موتيبوتسي، من الشباب ’’الذهاب إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية للقتال‘‘. |
[7] Il ne faut pas confondre le lieutenant colonel Eric Ngabo, alias « Zaïrois », ancien garde du corps du colonel Makenga, avec l’ex-lieutenant-colonel Alphonse Ngabo du CNDP, commandant adjoint du 803e régiment au Nord-Kivu. | UN | ([16]) كان المقدم إريك نغابو، المعروف حركيا باسم ’’زايرويس‘‘ يعمل حارسا شخصيا للعقيد ماكينغا وينبغي عدم الخلط بينه وبين المقدم السابق في المؤتمر الوطني نغابو ألفونس، نائب قائد المفرزة 803 في كيفو الشمالية. |