Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques | UN | التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية |
Sa conclusion représente une avancée dans les relations stratégiques bilatérales et pour la sécurité et la stabilité internationales en général. | UN | ويمثل إبرامها فوزاً بالنسبة للعلاقات الاستراتيجية الثنائية وللاستقرار والأمن الدوليين بصفة عامة. |
Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques | UN | التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية |
Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques | UN | التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية |
Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques | UN | التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية |
Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques | UN | التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية |
L'indice le plus significatif du nouveau degré atteint par les relations stratégiques entre les deux pays est le fait que la Fédération de Russie et les États-Unis ne se considèrent plus mutuellement comme des ennemis ou des menaces stratégiques. | UN | والمؤشر الأكثر أهمية على المستوى الجديد للعلاقات الاستراتيجية بين البلدين هو حقيقة أنه لم يعد بعد الآن يعتبر كل منهما الآخر عدوا أو تهديدا استراتيجيا. |
Convenant qu'en raison des nouveaux défis et des nouvelles menaces à l'échelle mondiale les relations stratégiques entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie doivent reposer sur une base qualitativement nouvelle, | UN | وإذ توافق على أن التحديات والتهديدات العالمية الجديدة تستلزم بناء أساس نوعي جديد للعلاقات الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، |
J'estime que le niveau actuel des relations bilatérales entre la Fédération de Russie et les ÉtatsUnis d'Amérique doit non seulement être préservé, mais encore servir le plus rapidement possible à l'élaboration d'un nouveau cadre de relations stratégiques. | UN | وإنني أرى أنه لا تجب المحافظة فقط على المستوى الحالي للعلاقات الثنائية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، بل ويجب استغلالها في التعجيل بإعداد أطر جديدة للعلاقات الاستراتيجية المتبادلة. |
Estimant que les nouveaux défis et dangers qui se posent à l'échelle mondiale requièrent que soient jetées les bases de relations stratégiques qualitativement nouvelles entre les Parties, | UN | واعتقاداً منهما بأن التحديات والمخاطر العالمية الجديدة تستدعي إرساء أساس جديد من الناحية النوعية للعلاقات الاستراتيجية بين الطرفين، |
Convenant qu'en raison des nouveaux défis et des nouvelles menaces à l'échelle mondiale, les relations stratégiques entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie doivent reposer sur une base qualitativement nouvelle, | UN | وإذ توافق على أن التحديات والتهديدات العالمية الجديدة تستلزم بناء أساس نوعي جديد للعلاقات الاستراتيجية بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، |
Estimant que les nouveaux défis et dangers qui se posent à l'échelle mondiale requièrent que soient jetées les bases de relations stratégiques qualitativement nouvelles entre les Parties, | UN | واعتقاداً منهما بأن التحديات والمخاطر العالمية الجديدة تستدعي إرساء أساس جديد من الناحية النوعية للعلاقات الاستراتيجية بين الطرفين، |
65/61. Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques | UN | 65/61 - التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية |
A/C.1/65/L.28/Rev.1 - Projet de résolution révisé intitulé < < Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques > > | UN | A/C.1/65/L.28/Rev.1 - مشروع القرار المنقح المعنون " التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية " |
A/C.1/65/L.59 - Amendement au projet de résolution A/C.1/65/L.28/Rev.1 intitulé < < Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques > > | UN | A/C.1/65/L.59 - تعديل لمشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1 المعنون " التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية " |
A/C.1/65/L.60 - Amendement au projet de résolution A/C.1/65/L.28/Rev.1 intitulé < < Réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et nouveau cadre de relations stratégiques > > | UN | A/C.1/65/L.60 - تعديل لمشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1 المعنون " التخفيضات الثنائية للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية " |
Nous sommes prêts à tenir des consultations avec les membres de la Première Commission sur un ensemble de projets de résolution liés à la question du désarmement, notamment celui portant sur les réductions bilatérales des armements nucléaires stratégiques et sur un nouveau cadre de relations stratégiques. | UN | نحن مستعدون لإجراء مشاورات مع أعضاء اللجنة الأولى بشأن مجموعة من القرارات المتعلقة بمسألة نزع السلاح، بما في ذلك مشروع قرار بشأن التخفيض الثنائي للأسلحة النووية الاستراتيجية والإطار الجديد للعلاقات الاستراتيجية. |
En tant qu'important jalon sur la voie de la limitation des armements nucléaires, il assure une réduction d'armes nucléaires déployées à un seuil de 1 700 à 2 200 au cours de la prochaine décennie, et représente une nouvelle base pour des relations stratégiques entre ces pays, dont nous espérons qu'ils poursuivront leurs efforts en vue de l'élimination des arsenaux nucléaires. | UN | وهذه المعاهدة، باعتبارها معلما بارزا على طريق الحد من الأسلحة النووية، أذنت بإجراء تخفيض عدد ما ينشر من الأسلحة النووية إلى ما يتراوح بين 700 1 و 200 2 في غضون العقد المقبل، ووفرت أساسا جديدا للعلاقات الاستراتيجية بين البلدين. ويحدونا الأمل في أن يواصل الطرفان جهودهما صوب إزالة الترسانات النووية. |
Les États-Unis et la Russie déclarent qu'ils ont l'intention d'opérer dans leurs armements stratégiques offensifs des réductions qui ramèneront ces armements au niveau le plus bas possible eu égard aux exigences de leur sécurité nationale et aux obligations auxquelles ils ont à satisfaire dans le cadre d'alliances, compte tenu de la nature nouvelle de leurs relations stratégiques. | UN | وتعلن الولايات المتحدة وروسيا أنهما تنويان تنفيذ إجراءات تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية إلى أدنى المستويات الممكنة التي تتفق مع متطلبات أمنهما القومي والتزامات التحالف، وتجسد الطبيعة الجديدة للعلاقات الاستراتيجية بينهما. |
Si les grandes puissances ne s’impliquent pas rapidement dans l’examen des relations stratégiques à long terme, en tenant compte de l’impact des défenses antimissiles balistiques sur la nouvelle équation attaque/défense et la future réduction des armements, on risque d’assister à une nouvelle course pour les armements au début du siècle prochain. | UN | وفي حالة عدم اشتراك القوى العظمى سريعا في مناقشات للعلاقات الاستراتيجية الطويلة اﻷجل، مع وضع في الاعتبار أثر دفاع القذائف التسيارية على تطور معادلة الهجوم/الدفاع وعمليات تخفيض اﻷسلحة في المستقبل، يحتمل ظهور سباق جديد للتسلح في القرن المقبل. |