ويكيبيديا

    "للعلوم في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des sciences du
        
    • des sciences à
        
    • des sciences des
        
    • des sciences de
        
    • des sciences d
        
    • Science Foundation des
        
    • la science dans
        
    • of Sciences des
        
    • des sciences dans
        
    • pour la science en
        
    Ces activités ont été coordonnées par l'Agence spatiale russe et l'Académie nationale des sciences du Bélarus. UN وتتولى وكالة الفضاء الروسية والأكاديمية الوطنية للعلوم في بيلاروس تنسيق هذه الأنشطة.
    Ce registre est tenu par l'Académie nationale des sciences du Bélarus. UN وتتولى الأكاديمية الوطنية للعلوم في بيلاروس صيانة هذا السجل.
    Directeur des études internationales, Société royale jordanienne des sciences à Amman UN مدير الدراسات الدوليــــة، الجمعية الملكية اﻷردنية للعلوم في عمان
    Un récent rapport de l'Académie nationale des sciences des États-Unis souligne qu'il est inconcevable d'envisager de laisser persister la situation instable qui existe aujourd'hui sans mesurer les grands risques qui en résulteraient pour notre génération et les générations futures. UN وقد ورد في تقرير صدر مؤخــرا عن اﻷكاديمية الوطنية للعلوم في الولايات المتحــدة أن الشيء الذي لا يمكن تصوره هو إمكانية ترك الوضع الراهن غير المستقر كما هو بدون أن تترتب عليه مخاطر جسيمة لجيلنا ولﻷجيال المقبلة.
    Il a été lauréat du prix de l'Académie des sciences de Russie en 1992 et 1999. UN وقد فاز بجائزة الأكاديمية الروسية للعلوم في عامي 1992 و 1999.
    1980-1995 : Chercheur, Chercheur principal, Institut de droit d'Etat de l'Académie nationale des sciences d'Ukraine UN ٠٨٩١ - ٥٩٩١ زميل باحث، زميل باحث كبير، معهد الدولة والحقوق التابع لﻷكاديمية الوطنية للعلوم في أوكرانيا
    L'atelier a été financé par le Gouvernement norvégien et la National Science Foundation des États-Unis. UN وقد مول حلقة العمل كل من حكومة النرويج ومؤسسة الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة.
    L'Académie nationale des sciences du Costa Rica a entrepris des efforts de coopération avec d'autres centres, universités et établissements de recherche similaires en Amérique centrale. UN وتبذل اﻷكاديمية الوطنية للعلوم في كوستاريكا جهوداً للتعاون مع غيرها من المراكز المشابهة والجامعات ومؤسسات البحوث في أمريكا الوسطى.
    Conformément aux instructions du Comité exécutif et de l'Assemblée interparlementaire des États membres de la CEI, l'Académie nationale des sciences du Bélarus a participé aux réunions suivantes: UN ووفقاً لتعليمات اللجنة التنفيذية والجمعية البرلمانية المشتركة للدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة، شاركت الأكاديمية الوطنية للعلوم في بيلاروس في:
    Les activités de l'Académie des sciences du tiers monde portant sur les plantes médicinales et vivrières autochtones pourraient permettre de resserrer les liens avec les scientifiques et ingénieurs des pays en développement. UN ومن شأن الأنشطة التي تقوم بها أكاديمية العالم الثالث للعلوم في مجال النباتات الطبية والغذائية الأصلية أن توفر صلات إضافية بالأوساط العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية.
    En 2005, 25 pays ont présenté des études de cas sur l'apport d'eau potable dans le Sud dans le cadre d'un atelier organisé à l'Académie des sciences du tiers monde à Trieste (Italie). UN وفي عام 2005، قدّم 25 بلدا دراسات حالة إفرادية عن توفير مياه الشرب المأمونة في بلدان الجنوب في حلقة عمل عقدت في أكاديمية العالم الثالث للعلوم في تريست بإيطاليا.
    L'Institut de géophysique de l'Académie slovaque des sciences à Bratislava et Hurbanovo a examiné un certain nombre de questions importantes pour les études sur le climat spatial. UN وقام المعهد الجيوفيزيائي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا وهوربانوفو باستقصاء عدد من المسائل المهمة في مجال دراسات طقس الفضاء.
    Ce projet est administré en Slovaquie par l'Agence slovaque pour l'environnement, à Banská Bystrica, et par l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences, à Bratislava. UN وتشرف على العمل في المشروع في الجمهورية السلوفاكية، الوكالة البيئية السلوفاكية في بانسكا بيستريتسا والمعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتسلافا.
    Environ 55 % de la superficie totale du pays a été couverte (l'Institut de géographie de l'Académie slovaque des sciences, à Bratislava, et l'Agence slovaque pour l'environnement, à Banská Bystrica, ont pris part au projet). UN وقد غُطّي نحو 55 في المائة من المساحة الكلية لسلوفاكيا. وشارك في المشروع المعهد الجغرافي التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم في براتيسلافا والوكالة البيئية السلوفاكية في بانسكا بيستريكا.
    Les académies des sciences des pays développés apportent leur appui aux activités scientifiques menées dans les pays en développement et, de ce fait, consolident les liens puissants qui existent entre les communautés scientifiques du Nord et du Sud. UN وتدعم اﻷكاديميات الوطنية للعلوم في البلدان المتقدمة النمو اﻷنشطة العلمية المبذولة في البلدان النامية. وهي بهذه الطريقة تعزز الصلات الحيوية بين المجتمعات العلمية في الشمال وفي الجنوب.
    Les conclusions relatives à l'avenir des armements nucléaires auxquelles sont parvenues des institutions telles que le Pugwash, la Commission de Canberra, ou encore la Commission sur la sécurité internationale et le contrôle des armes de l'Académie nationale des sciences des États-Unis d'Amérique, sont particulièrement encourageantes. UN ونشعر بالتشجيع بوجه خاص للاستنتاجات التي توصلت اليها بشأن مستقبل اﻷسلحة النووية مؤسسات مثل بغواش أو لجنة كانبيرا أو لجنة اﻷمن الدولي وتحديد اﻷسلحة التابعة لﻷكاديمية الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة.
    :: Le 17 octobre 2008, la revue américaine Science a publié un éditorial dans lequel le Secrétaire des relations internationales de l'Académie des sciences de Cuba et son homologue de l'Académie nationale des sciences des États-Unis ont lancé un appel en faveur de la levée des restrictions aux échanges bilatéraux entre universitaires; UN :: في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008، نشرت مجلة ساينس الأمريكية مقالا افتتاحيا وقَّعه أمين قسم العلاقات الدولية في أكاديمية العلوم في كوبا ونظيره في الأكاديمية الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة تضمن دعوة إلى رفع القيود المفروضة على التبادل الأكاديمي بين البلدين.
    Lauréat du prix de l'Académie des sciences de Russie en 1992 et 1999, il est l'auteur de plusieurs ouvrages sur l'économie et les méthodes mathématiques. UN وقد فاز بجائزة الأكاديمية الروسية للعلوم في عامي 1992 و 1999. وصدرت له عدة كتب عن الاقتصاد ومناهج الرياضيات.
    L'Institut des droits de l'homme de l'Académie des sciences d'Azerbaïdjan a proposé d'axer les efforts sur la jeunesse et a formulé des suggestions concernant le rôle et la place de l'éducation aux droits de l'homme en Azerbaïdjan. UN 58- واقترح معهد حقوق الإنسان التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم في أذربيجان التركيز على الشباب. كما قدم المعهد مقترحات بشأن دور التثقيف في مجال حقوق الإنسان ومكانته في أذربيجان.
    La < < Marine Bioproducts Engineering Center de la National Science Foundation > > des États-Unis travaille en partenariat avec l'Université de Hawaii à Manoa et avec l'Université de Californie à Berkeley. UN 85 - ويعمل مركز هندسة المنتجات الاحيائية البحرية وهو مركز بحوث تابع للمؤسسة الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة، في شراكة مع جامعة هاواي في مانوا وجامعة كاليفورنيا، في بركلي.
    La science spatiale fait actuellement partie de l'enseignement officiel de la science dans les écoles malaises. UN وتدخل علوم الفضاء حاليا في المقررات المدرسية الرسمية للعلوم في ماليزيا.
    Universités de Bath et de Bradford et National Academy of Sciences des États-Unis d'Amérique UN جامعة باث وجامعة برادفورد بالمملكة المتحدة والأكاديميات الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة الأمريكية
    Faire des propositions concrètes concernant le mécanisme de financement de la science et de la technologie (fonds d'investissement pour la technologie et fondation nationale des sciences dans tous les pays, par exemple). UN `6 ' الحاجة إلى تقديم مقترحات محددة كآليات لتمويل العلم والتكنولوجيا، من قبيل صندوق الاستثمار التقني ومؤسسة وطنية للعلوم في جميع البلدان.
    4. Bureau régional pour la science en Afrique UN 4 - المكتب الإقليمي للعلوم في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد