Une vision commune de l'action concertée | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ الاستعراض |
4 ter. [La vision commune de l'action concertée englobe l'ensemble ci-après d'objectifs généraux:] | UN | 4 مكرراً ثانياً - [وتتضمن الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل مجموعة الأهداف الشاملة التالية:] |
Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Le programme apporte un appui aux délibérations et aux négociations intergouvernementales sur ces questions et sur la vision commune d'une action concertée à long terme. | UN | ويدعم البرنامج العمل الحكومي الدولي والمفاوضات المتعلقة بهذه المسائل وبالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
c) Vision intégrée de l'action concertée résultant des éléments de base du Plan d'action de Bali; | UN | الرؤية المتكاملة للعمل التعاوني الناتج عن العناصر المكونة لخطة عمل بالي؛ |
Une vision commune de l'action concertée à long terme 6 | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
de l'action concertée à long terme | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
L'accent a été mis également sur le fait qu'une vision commune de l'action concertée à long terme devait être fondée sur les informations scientifiques les plus récentes. | UN | وسُلطت الأضواء أيضاً على الحاجة إلى أن تستند الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل إلى أحدث المعلومات العلمية. |
Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
a) Chapitre I: Vision commune de l'action concertée à long terme; | UN | الفصل الأول: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ |
Conformément au Plan d'action de Bali, les propositions de ce type ont été prises en considération dans le contexte d'une vision commune de l'action concertée à long terme. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Conformément au Plan d'action de Bali, les propositions de ce type ont été prises en considération dans le contexte d'une vision commune de l'action concertée à long terme. | UN | ووفقاً لخطة عمل بالي، نُظر في هذه المقترحات في سياق رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
Une vision commune de l'action concertée à long terme | UN | الرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
Une vision commune de l'action concertée à long terme; | UN | :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل؛ |
Vision commune de l'action concertée à long terme; | UN | :: رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل |
A. Une vision commune de l'action concertée à long terme 5 | UN | ألف - رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل 6 |
Le programme apporte un appui aux délibérations et aux négociations intergouvernementales sur ces questions et sur la vision commune d'une action concertée à long terme. | UN | ويدعم البرنامج العمل الحكومي الدولي والمفاوضات المتعلقة بهذه المسائل وبالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل. |
À ce propos, certaines propositions ont été considérées comme des modalités de collaboration entre les pays développés parties et les pays en développement parties. | UN | وفي هذا الصدد، اعتُبرت بعض المقترحات أدوات للعمل التعاوني بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية الأطراف. |
Vision commune pour une action concertée à long terme | UN | رؤية مشتركة للعمل التعاوني الطويل الأمد |