Prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 | UN | تقديرات الميزانية للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
Prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 | UN | تقديرات الميزانية للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 |
Décision du Conseil concernant le budget de l'Autorité internationale des fonds marins pour l'exercice 2011-2012 | UN | مشروع مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن ميزانية السلطة للفترة المالية من 2011 إلى 2012 |
v) Les chiffres correspondants de l'exercice précédent doivent figurer dans les états financiers; | UN | `5 ' ينبغي أن تبين البيانات المالية الأرقام المقابلة للفترة المالية السابقة؛ |
PROJET DE BUDGET DU PREMIER exercice financier | UN | مشروع الميزانية للفترة المالية اﻷولى للمحكمة الدولية |
v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; | UN | ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة المتعلقة بالفترة المناظرة للفترة المالية السابقة؛ |
Travaux intérimaires de vérification pour l'exercice 2005 | UN | أعمال مراجعة الحسابات المرحلية للفترة المالية 2005 |
Travaux intérimaires de vérification pour l'exercice 2007 | UN | أعمال مراجعة الحسابات المرحلية للفترة المالية 2007 |
Rapport sur les questions budgétaires pour l'exercice 2007-2008 | UN | تقرير بشأن المسائل المتعلقة بالميزانية للفترة المالية 2007-2008 |
Organismes ayant fait l'objet d'un rapport pour l'exercice budgétaire terminé | UN | المنظمات التي تناولها التقرير للفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 |
Prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 | UN | تقديرات الميزانية للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 |
Si au cours d'un exercice financier donné, les recettes sont faibles, il s'ensuit qu'on ne disposera pas des fonds nécessaires à la mise au point de nouveaux articles pour l'exercice financier suivant. | UN | ويتسبب تدني الإيرادات في أي فترة مالية معينة في عدم توافر رأس المال اللازم لتصميم المنتجات للفترة المالية التالية. |
Le Tribunal examine et approuve le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. | UN | تنظر المحكمة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتوافق عليه. |
La Présidence examine et revoit le projet de budget présenté pour l'exercice suivant. | UN | تنظر الرئاسة في مشروع الميزانية للفترة المالية التالية وتعدله. |
À la huitième session, le Tribunal a aussi autorisé la nomination du même vérificateur des comptes pour l'exercice 1999. | UN | 79 - وأذنت المحكمة في دورتها الثامنة أيضا بإعادة تعيين مراجع الحسابات الحالي للفترة المالية لعام 1999. |
ET DU FONDS DE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL pour l'exercice 2000-2001 | UN | للتنمية الصناعية وحسابات صندوق التنمية الصناعية للفترة المالية |
Prévisions budgétaires pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 | UN | تقديرات الميزانية للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 |
v) Les chiffres correspondants de l'exercice précédent doivent figurer dans les états financiers; | UN | `5 ' ينبغي أن تبين البيانات المالية الأرقام المقابلة للفترة المالية السابقة؛ |
Les dépenses du Tribunal, pendant l'exercice 1998, se sont élevées à 5 316 769,74 dollars. | UN | 18 - بلغت نفقات المحكمة للفترة المالية 1998 769.74 316 5 دولارا. |
II. État de la suite donnée aux recommandations formulées par le Comité dans son rapport relatif à l'exercice biennal clos le 30 juin 2008 | UN | الثاني: حالة تنفيذ التوصيات للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 |
Si, 12 mois après le début de l'exercice biennal suivant, l'engagement de dépenses demeure valable, il est alors réimputé aux crédits de l'exercice en cours. | UN | فإذا ظل أحد الالتزامات غير المسددة مستوفيا للشروط بعد ١٢ شهرا من فترة السنتين التالية، يعاد الالتزام بتسديده من الاعتمادات المقررة للفترة المالية الجارية حينئذ؛ |
Aux fins de comparaison, les dépenses pour l'exercice financier précédent et les crédits révisés ouverts pour l'exercice en cours sont indiqués au regard des crédits demandés pour l'exercice à venir; | UN | ولأغراض المقارنة، تبيَّن النفقات للفترة المالية السابقة والاعتمادات المنقحة للفترة المالية الجارية، جنبا إلى جنب مع تقديرات الموارد للفترة المالية المقبلة؛ |
a) Pour tous les comptes du Tribunal, des états financiers couvrant l'exercice financier au 31 décembre sont soumis au Commissaire aux comptes en euros au plus tard le 31 mars qui suit la fin de cet exercice. | UN | (أ) تقدم إلى مراجع الحسابات بيانات مالية عن جميع حسابات المحكمة للفترة المالية التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر باليورو في موعد أقصاه 31 آذار/مارس عقب نهاية هذه الفترة. |