Montant total pour l'exercice clos le 30 juin 2013 | UN | المجموع للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2013 |
pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 | UN | التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Ces conventions sont globalement les mêmes que celles appliquées dans les états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 1997. | UN | والسياسات العامة هي السياسات نفسها المتبعة في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
Solde du crédit ouvert et des dépenses engagées pour la période terminée le 31 mars 1994 | UN | الرصيد المتبقــى من الاعتماد والنفقات المتكبدة للفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ والرصيد |
Etat des recettes et des dépenses pour la période se terminant le 31 décembre 1992a | UN | بيان الموارد والنفقات المراجعة للفترة المنتهية في |
Montant relatif à la période terminée le 30 juin 1996, qui n'avait pas été comptabilisé. | UN | ٤ - إصلاح الهياكل اﻷساسية مصاريـف غيـر مسجلـة للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
On estime qu’un montant de 9,3 millions de dollars reste dû au titre des dépenses afférentes aux contingents, pour la période allant jusqu’au 31 décembre 1997. | UN | ويقدر أن يكون من المستحق تسديد مبلغ ٩,٣ ملايين دولار نظير تكاليف القوات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Solde prévu pour la période prenant fin le 31 juillet 1994 | UN | الرصيد المتبقي المسقط للفترة المنتهية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice clos le 31 décembre 2001 | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Selon les renseignements complémentaires communiqués au Comité consultatif, un montant de 64,5 millions de dollars a été alloué à la Mission au titre des contingents pour l'exercice clos le 30 juin 2002. | UN | 22 - وبالنسبة إلى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، تلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي زودت بها أن مبلغ 64.5 مليون دولار خصص للوحدات العسكرية. |
Recettes et dépenses des missions créées récemment pour l'exercice clos le 30 juin 2005 | UN | إيرادات ونفقات البعثات المنشأة حديثا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 |
Ces conventions sont globalement les mêmes que celles appliquées dans les états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 1997. | UN | والسياسات العامة هي نفس السياسات المتبعة في البيانات المالية للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
Ces conventions sont globalement les mêmes que celles appliquées dans les états financiers de l'exercice clos le 31 décembre 1995. | UN | والسياسات العامة هي السياسات نفسها المتبعة في البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
Sommes à porter au crédit des États Membres au titre de l'exercice clos le 30 juin 2012 | UN | الأرصدة المستحقة للدول الأعضاء للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 |
VI. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période terminée le 31 janvier 1995 56 | UN | السادس - الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية للفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement pour la période terminée le 31 janvier 1995 | UN | الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية للفترة المنتهية في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
VIII. Tableau d'effectifs actuel autorisé pour la période se terminant le 31 mai 1994 85 | UN | الثامن - ملاك الموظفين الحالي المأذون به للفترة المنتهية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ |
VI. Tableau récapitulatif des ressources et des dépenses de fonctionnement pour la période se terminant le 28 février 1994 76 | UN | السادس - موجز الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة المنتهية في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ |
10. Décide également que, dans le cas des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Force, leurs parts respectives du reliquat du solde inutilisé d'un montant brut de 257 700 dollars (montant net : 200 300 dollars) relatif à la période terminée le 30 juin 1999 seront portées à leur crédit; | UN | 10 - تقرر أيضا أن تقيد لحساب كل دولة عضو وفت بالتزاماتها المالية للقوة، حصتها من الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 700 257 دولار (صافيه 300 200 دولار) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1999؛ |
En attendant, le Comité consultatif recommande que le Secrétaire général soit autorisé à engager des dépenses jusqu’à concurrence d’un montant de 15,7 millions de dollars pour la période allant jusqu’au 31 mars 1995. | UN | ٨ - وريثما يجري هذا النظر، توصي اللجنة الاستشارية بأن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى ٧,٥١ مليون دولار للفترة المنتهية في ١٣ آذار/مارس ٥٩٩١. |
Solde prévu pour la période prenant fin le 30 novembre 1994 | UN | الرصيد المسقط للفترة المنتهية في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ |
État III. Mouvements de trésorerie pour l'exercice terminé le 31 décembre 1996 54 | UN | البيان الثالث - التدفقات النقدية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |
Les commissaires aux comptes considèrent que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière des opérations de maintien de la paix des Nations Unies au 30 juin 2012, ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | يرى المجلس أن البيانات المالية تعرض، بصورة معقولة من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2012، وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية للفترة المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Tableau 1 Dépenses se rapportant à l'exercice clos le 30 juin 1996 | UN | الجدول ١ - النفقات للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
pour l'année terminée le 31 décembre 2013, le Comité a recommandé à l'Administration de prendre les quatre mesures ci-après : | UN | ٨١ - وركزت توصيات المجلس للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 على أربعة مجالات، على النحو المبين أدناه: |
On trouvera plus loin, à l’annexe I, un aperçu de l’exécution des budgets de la période terminée le 30 juin 1997. | UN | ٣١ - يرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير ملخص اﻷداء المالي للفترة المنتهية في ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
Les comptes provisoires du fonds pour la période s'achevant le 30 juin 2008 font apparaître un solde de 12 090 dollars. | UN | 311 - ووفقا لبيان الحسابات المؤقت للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، كان رصيد الصندوق يُقدر بمبلغ 090 12 دولارا. |
Le coût estimatif des transports terrestres pour l'exercice se terminant le 30 juin 2005 se monte à 2 986 500 dollars, soit une augmentation de 270 700 dollars, ou 10 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. | UN | 27 - تقدر قيمة النقل البري للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005 بمبلغ |
Un montant de quelque 68 millions de dollars figure comme passif éventuel dans la note 9 relative aux états financiers de l'exercice terminé le 30 juin 2000. | UN | 14 - ورد بيان خصوم الوحدات التي تناهز 68 مليون دولار بوصفه الملاحظة 9 المرفقة بالبيانات المالية للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000. |