ويكيبيديا

    "للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du GIEC
        
    • le GIEC
        
    • au GIEC
        
    • of the Intergovernmental Panel on Climate Change
        
    Tourbe Méthode par défaut du GIEC UN بالطريقـــة القياسيــة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Prévoir l'examen du deuxième rapport d'évaluation du GIEC UN التخطيط للنظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC Examiner les travaux des groupes consultatifs techniques UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    68. De même, le Danemark a appuyé les activités menées au titre du Fonds d'affectation spéciale du GIEC. UN ٨٦- كما قامت الدانمرك بتوفير الدعم لﻷنشطة المتصلة بالصندوق الاستئماني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    On trouvera ci-après une première liste de domaines dans lesquels le GIEC pourrait contribuer utilement aux travaux du SBSTA. UN وفيما يلي قائمة أولية بالمجالات التي يمكن للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم فيها مدخلات مناسبة.
    Quelques Parties ont également ajouté des feuilles de calcul qui ne font pas partie des Lignes directrices du GIEC. UN كما أن عددا قليلا من الأطراف أضافت صحائف عمل ليست جزءا من المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Quelques Parties ont ajouté des feuilles de calcul qui ne font pas partie des Lignes directrices du GIEC. UN كما أن عددا قليلا من الأطراف أضافت صحائف عمل ليست جزءا من المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Zones côtières et écosystèmes marins Méthode commune du GIEC UN المنهجية المشتركة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Lignes directrices du GIEC UN المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Pour déterminer si de nouveaux calculs s'imposent, elles devraient se référer au guide des bonnes pratiques du GIEC, qui énumère les motifs justifiant ce type de mesure, en particulier pour les sources principales. UN وينبغي للأطراف أن تقيم مدى ضرورة إعادة الحسابات على ضوء الأسباب المبينة في إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ولا سيما فيما يتعلق بالمصادر الرئيسية.
    M. Jayant Sathaye, auteur principal du chapitre 5 du Rapport spécial du GIEC sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie UN السيد جايان ساثاي، مؤلف رئيسي، الفصل 5 من التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    ii) Rapport spécial du GIEC sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie; UN `2` التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛
    ii) Rapport spécial du GIEC sur l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie; UN `2` التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛
    Vingt Parties ont présenté les feuilles de calcul selon les lignes directrices du GIEC. UN وقدم 20 طرفاً صحائف عمل وفقاً للمبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Questions méthodologiques: utilisation des Lignes directrices du GIEC UN القضايا المنهجية: استخدام المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Les critères définis dans le rapport spécial du GIEC ont été cités comme un possible point de départ. UN وذُكِرت المعايير المحددة في التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ كنقطة انطلاق ممكنة.
    Méthodes communes du GIEC Modèles nationauxb WATBAL UN منهجية مشتركة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    C'est là une question de méthodologie qui devrait être soumise à l'examen du GIEC. UN وهذه مسألة ينبغي للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن ينظر فيها من الناحية المنهجية.
    Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC. UN واستخدمت سبعة أطراف الرموز الدالة المبينة في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Les émissions de GES s'accroissent au taux plafond des précédentes projections faites par le GIEC. UN تزداد انبعاثات غازات الاحتباس الحراري إلى الحد الأعلى من التوقعات السابقة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Dans la rubrique < < subventions et contributions > > , le pourcentage de dépenses est aussi légèrement supérieur au pourcentage idéal car il englobe les frais de gestion des locaux pour la période allant du 1er juillet 2007 au 31 décembre 2007 et la subvention annuelle au GIEC. UN ومعدل إنفاق المنح والمساهمات مرتفع أيضاً قليلاً عن النسبة المثالية، ويرجع ذلك إلى أنه يشمل المدفوعات الخاصة بإدارة المباني عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والمنحة السنوية المقدمة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The economic and social dimension of climate change: contribution of Working Group III of the Intergovernmental Panel on Climate Change UN البعد الاقتصادي والاجتماعي لتغير المناخ: مساهمة الفريق العامل الثالث التابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد