IV. Première lecture du nouveau texte élaboré par le Président-Rapporteur du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix 27−58 8 | UN | رابعاً - القراءة الأولى للنص الجديد الذي أعده الرئيس - المقرر للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 27-58 9 |
V. Deuxième lecture du nouveau texte établi par le Président-Rapporteur du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix 59−84 12 | UN | خامساً - القراءة الثانية للنص الجديد الذي أعده الرئيس - المقرر للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام 59-84 13 |
Compte rendu de la troisième session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner la possibilité d'élaborer un cadre réglementaire international relatif à la réglementation, à la supervision et au contrôle des activités des sociétés militaires et de sécurité privées | UN | ملخص الدورة الثالثة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها |
:: La première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de rédiger un projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des paysans; | UN | - الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق المزارعين؛ |
G. Rapport intérimaire du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'examen périodique universel 156 − 157 49 | UN | زاي - التقرير المرحلي للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل 156-157 48 |
H. Rapport intérimaire du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'examen des mandats 158 − 159 50 | UN | حاء - التقرير المرحلي للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض الولايات 158-159 49 |
Résumé de la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner la possibilité d'élaborer un cadre réglementaire international relatif à la réglementation, à la supervision et au contrôle des activités des sociétés militaires et de sécurité privées | UN | ملخص الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها |
La semaine dernière, nos collègues à Genève ont assisté à la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé de réexaminer les travaux et le fonctionnement du Conseil des droits de l'homme. | UN | في الأسبوع الماضي، حضر زملاؤنا في جنيف الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض عمل مجلس حقوق الإنسان وأدائه. |
À cet effet, nous voudrions nous féliciter des débats qui ont eu lieu la semaine dernière à l'occasion de la première réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'examen des activités et du fonctionnement du Conseil des droits de l'homme. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالمناقشات التي جرت في الأسبوع الماضي في الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية والمعني باستعراض عمل ووظائف مجلس حقوق الإنسان. |
L'UNODC a également fourni des services pour la deuxième réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption et la cinquième session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. | UN | ووفَّر المكتب أيضا خدمات للاجتماع الثاني للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد وللدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات. |
Rapport de synthèse du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique (CAC/COSP/2009/8) | UN | تقرير مجمّع للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية (CAC/COSP/2009/8) |
La cinquième réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption s'ouvrira le mardi 25 août 2009 à 10 heures. | UN | سوف يُفتتح الاجتماع الخامس للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد يوم الثلاثاء، 25 آب/أغسطس 2009 في الساعة 00/10. |
La troisième réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique s'ouvrira le jeudi 3 septembre à 10 heures. | UN | سيُفتتح الاجتماع الثالث للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية يوم الخميس، 3 أيلول/سبتمبر 2009، في الساعة العاشرة صباحا. |
Les membres du Groupe de travail attendent avec intérêt de participer en tant qu'experts à la session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée, qui se tiendra à Genève du 13 au 17 août 2012. | UN | ويتطلع أعضاء الفريق العامل إلى المشاركة بوصفهم خبراء في الدورة الثانية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المقرّر عقدها في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012 في جنيف. |
En mai 2011, comme indiqué ci-avant, les membres du Groupe de travail ont participé en qualité d'experts à la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée établi par le Conseil des droits de l'homme. A. Visites de pays | UN | وفي أيار/مايو 2011، كما أشير أعلاه، شارك أعضاء الفريق العامل بصفتهم أشخاصا من ذوى الرأي في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية الذي أنشأه مجلس حقوق الإنسان. |
Ses membres ont été invités à participer en tant que spécialistes à la première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la réglementation des sociétés militaires et de sécurité privées, qui s'est tenue en mai 2011. | UN | ودُعي أيضاً أعضاء الفريق العامل للمشاركة كأخصائيين في الدورة الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة، الذي عقد في أيار/مايو 2011. |
2. La première session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur la prévention de la corruption s'est tenue à Vienne du 13 au 15 décembre 2010. | UN | 2- وعُقدت الدورةُ الأولى للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمنع الفساد في فيينا في الفترة من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
12. La Présidente-Rapporteuse du Groupe de travail, Faiza Patel, a pris part du 13 au 17 août 2012 en qualité d'expert à la deuxième session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée, susmentionnée. | UN | 12 - شاركت رئيسة - مقررة الفريق العامل، فايزة باتل، في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012، باعتبارها من أهل الرأي في الدورة الثانية المشار إليها أعلاه للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية. |
Il entend ainsi remédier à la pénurie de renseignements facilement accessibles, exhaustifs et pratiques sur le recouvrement d'avoirs, un problème qui a été évoqué par un certain nombre d'États lors de la première réunion du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur le recouvrement d'avoirs. | UN | ويهدف المركز الدولي لاستعادة الموجودات إلى تدارك غياب معلومات عملية وشاملة وسهلة المنال عن استرداد الموجودات، وهي مشكلة حدّدها عدد من الدول أثناء الاجتماع الأول للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات. |
Lettre adressée aux membres du Groupe de travail par le Président-Rapporteur du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur un projet de déclaration des Nations Unies sur le droit à la paix, Christian Guillermet-Fernandez | UN | خطاب من الرئيس - المقرر للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية حول مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام، كريستيان غييرميه - فيرنانديز، إلى أعضاء الفريق العامل |