Un clip vidéo du thème principal de la promotion de la Convention a par ailleurs été diffusé le jour de la manifestation. | UN | وعُرض أيضاً لأول مرة في يوم هذا الحفل فيلم للفيديو الموسيقيّ للأغنية التصويرية لتعزيز الاتفاقية. |
Unifeed, le service vidéo en ligne du Département destiné aux stations de télévision du monde entier, a réalisé des dossiers d'actualité. | UN | وأنتجت خدمات يونيفيد للفيديو عن طريق الإنترنت، لمحطات التلفزيون في العالم، مجموعات إخبارية بالفيديو. |
La Télévision des Nations Unies a aussi aidé à assurer la diffusion de matériaux vidéo, dont des documentaires, produits par l'UNRWA. | UN | كما ساعد تلفزيون الأمم المتحدة في توزيع محتوى للفيديو يشمل أفلاماً وثائقية من إنتاج الأونروا. |
La programmation vidéo pour sa diffusion sur l'Internet sera également renforcée. | UN | وسيجري أيضا استحداث وضع برامج للفيديو لاستخدامها وتوزيعها عبر الإنترنت. |
La programmation vidéo pour sa diffusion sur Internet sera également renforcée. | UN | وسيجري أيضا استحداث وضع برامج للفيديو لاستخدامها وتوزيعها عبر الإنترنت. |
La programmation vidéo pour sa diffusion sur l'Internet sera également renforcée. | UN | وسيجري أيضا استحداث وضع برامج للفيديو لاستخدامها وتوزيعها عبر الإنترنت. |
Le Service comprend le Groupe des médias, le Groupe des affaires publiques, le Groupe des publications et le Groupe de la vidéo. | UN | وتتألف الدائرة من وحدة لوسائط الإعلام ووحدة لمنشورات الشؤون العامة ووحدة للفيديو. |
Donc, la salle d'interrogatoire a besoin d'écrans pour un direct vidéo. | Open Subtitles | حسنا، حسنا، غرفة التحقيق تحتاج، مثل، شاشات للبث المباشر للفيديو |
Exact, mais je repense sans cesse à la vidéo reçue par Garcia. | Open Subtitles | هذا صحيح، لكني أظل أعود للفيديو الذي حصلت عليه غارسيا |
À cause de la mauvaise qualité e la vidéo, aucune reconnaissance faciale dans la base. | Open Subtitles | بسبب الجودة السيئة للفيديو لا يوجد تطابق للوجه في قاعدة البيانات |
Tu as besoin de forces pour enregistrer ta vidéo, demain. | Open Subtitles | عليك أن تكون قوية غدا للفيديو الخاص بك. |
C'est un procès frivole, mais il a regardé la vidéo, et si il y a des dépenses médicales ou des compensations... | Open Subtitles | إنها قضية تافهة , وقد نظر للفيديو وهناك نفقات طبية وتعويض أضرار |
Grâce à cette vidéo, vous irez en prison pour fraude à l'assurance. | Open Subtitles | شكراً للفيديو انت سوف تذهب للسجن للأحتيال على التأمين |
J'ai trouvé l'extrait sur la bande vidéo. | Open Subtitles | ثم طابقت الطابع الزمني للفيديو من كاميرا المرور |
Un de nos techniciens a lu quelque chose sur un programme d'amélioration vidéo que conduit ton frère à l'université.On espérais le joindre. | Open Subtitles | لقد قرأ أحد تقنينا معلومات عن تحسين برنامج للفيديو وأتضح أن لأخيك يداً فيه، وهذا أملنا |
Un million de $ pour cette vidéo convoitée. | Open Subtitles | أكثر من مليون دولار للفيديو المُتنازع عليه |
Installez l'équipement vidéo portable pour l'interrogatoire. | Open Subtitles | حسنا ، دعنا نجهز الوحدة المتنقلة للفيديو للاستجواب |
Et j'ai dit quelque chose dans cette vidéo qui pourrait vraiment la blesser si elle la voyait. | Open Subtitles | ولقد قلتُ شيئًا أثناء تسجيلك للفيديو سيجرحها جدًا إن رأته. |
Je participais à cette discussion et en de fil en aiguille, on est remontés jusqu'à la source de la vidéo. | Open Subtitles | أنا كنتُ أحد الأشخاص في ذلك العمل الذي نتحدّثُ عنه و نحن حصلنا على المصدر الأساسي للفيديو, |
Il était excité après ses vidéos Yo Gabba Gabba. | Open Subtitles | حسنا،لقد بقي مستيقظا بعد مشاهدته للفيديو |
Mais... je possède un vidéoclub donc j'ai vu pas mal de films américains. | Open Subtitles | ولكن، أنا أملك متجر للفيديو لذا فقد شاهدتُ الكثير من الأفلام الأمريكيّة |
Ouais, mais celui-là était dans la sélection du vidéo-club. | Open Subtitles | حسنا، نعم، لكن هذا واحد وكان في متجر للفيديو تحت عنوان "اللقطات إيثان ل". |