Comment osez vous venir ici et faire ces accusations ? | Open Subtitles | كيف تجرأ للقدوم إلى هنا وإطلاق هذه الإتهامات؟ |
Oui, je devais leur dire quelque chose pour les faire venir. | Open Subtitles | نعم، كان علي أن أقول لهم أمر يدعوهم للقدوم |
Non, tu n'as pas besoin de venir. Ça pourrait être dangereux. | Open Subtitles | لا , لا تحتاجين للقدوم معنا قد تكون خطرة |
Merci à tous d'être venu. J'ai une annonce à faire. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعاً للقدوم لدى تصريح أود قوله |
Je voudrais tous vous remercier d'être venus pour m'aider à dire au-revoir à ma voiture bien aimée. | Open Subtitles | اود ان اشكركم جميعا للقدوم ومساعدتي وقول وداعا لسيارتي الحبيبة |
Cela me rend toujours nerveux quand il est annoncé que c'est un banquier qui m'a fait venir à New York. | Open Subtitles | دائماً ما اصبح عصبياً عندما يتم ذكر أنه تم اقناعي للقدوم ل نيويورك بواسطة رجل مصرفي |
Vous n'auriez pas pu avoir d'autres amis qui vous auraient supplié de venir ici ? | Open Subtitles | لم يكن بأمكانك الحصول على أصدقاء آخرين يحرضوك للقدوم إلى هنا ؟ |
Tu as choisi le bon jour pour venir... c'est mon tour. | Open Subtitles | هه، حسنا، انت اخترت اليوم الصحيح للقدوم إنه دوري |
Nous allions venir pour toi, mais c'est bien comme ça aussi. | Open Subtitles | كنا نخطط للقدوم أليك لكن هذا سيكون ملائماً أيضاً |
Tu n'as pas besoin de venir si tu ne veux pas. | Open Subtitles | رائع. لست مضطراً للقدوم إذا لم تكن تريد ذلك. |
Bajrangi est quelqu'un comme vous et moi... et son seul motif de venir ici c'est... | Open Subtitles | باجرانغي رجل عادي مثلي ومثلك ولديه دافع واحد فقط للقدوم الي هنا |
Ils disent que comme elle est morte à l'hôpital, ils sont très contents de venir. | Open Subtitles | لقد قالوا بما أنّها ماتت في المُستشفى فهُم أكثر من سُعداء للقدوم |
C'est la dernière fois que je te demande de venir. | Open Subtitles | أعدكِ، تلك أخر مرة سأسألك فيها للقدوم معي |
M. Macmaster a décidé de venir pour les weekends pour parler à mon mari des poètes qu'il connaissait dans sa jeunesse. | Open Subtitles | السيد ماكماستر قد أتخذ للقدوم في عطلات نهاية الأسبوع للتكلم مع زوجي حول شعراء عرفهم أيام شبابه |
Je ne savais pas que c'était vous qui l'aviez poussé à venir me voir. | Open Subtitles | أنا مسرورة لذلك. لم أعلم بأنه أنتِ من حثه للقدوم إليّ. |
Êtes-vous prêt à venir répondre à tous vos nouveaux amis? | Open Subtitles | هل أنت جاهزة للقدوم و مقابلة أصدقائك الجدد |
Je vous invite cordialement à venir à l'étage et jouer à un jeu avec moi pour avoir l'antidote. | Open Subtitles | أنا أدعوك للقدوم للطابق العلوي وتلعب لعبة معي للحصول على الترياق |
Oh, je ne savais pas si vous aviez pris la route 4 pour venir ici. | Open Subtitles | لم أكن أعرف إذا كنتم سلكتم الطريق 4 للقدوم إلى هنا |
Vous devez avoir une bonne raison d'être venu jusqu'ici. | Open Subtitles | بالتأكيد لديك سبباً قوياً للقدوم الى هنا بدلاً من الذهاب مباشرة الى المحكمة |
Merci à tous d'être venus. Cette réunion est terminée. | Open Subtitles | شكرا لكم كلكم للقدوم , هذا الاجتماع مؤجل |
Merci d'être venue jusqu'ici. | Open Subtitles | شكراً لكِ لقطع تلك المسافة للقدوم الى هنا |
Mme Walters, merci d'être là. | Open Subtitles | سيدة والترز, شكرا للقدوم |
Ce dernier a pour sa part indiqué qu'il était disposé à se rendre à Freetown à condition que des dispositions soient prises pour son logement et sa sécurité. | UN | وأشار السيد سنكو، من جهته، إلى استعداده للقدوم إلى فريتاون، إلى أن تنتهي الترتيبات الخاصة بالسكن والأمن. |