Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays en développement. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays en développement. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
Cette réunion a contribué à donner aux participants les moyens de mieux analyser les mécanismes de renforcement de la compétitivité du secteur industriel africain et d'autres secteurs de production. | UN | وساهم الاجتماع في زيادة قدرة المشاركين على إجراء البحوث ذات الصلة بتعزيز القدرة التنافسية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات الإنتاجية الأفريقية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays en développement. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays en développement. | UN | ● تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان النامية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays africains. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays africains. | UN | :: تحسّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays africains. | UN | :: تحسين الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
Amélioration des résultats économiques, sociaux et environnementaux des secteurs industriels des pays africains. | UN | :: تحسُّن الأداء الاقتصادي والاجتماعي والبيئي للقطاعات الصناعية في البلدان الأفريقية. |
Les prêts consentis à taux préférentiel par des banques bénéficiant d'un soutien des pouvoirs publics pouvaient constituer une subvention indirecte au sens de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires (Accord SMC) si ces prêts allaient à des secteurs industriels. | UN | وقد يشكل الإقراض من المصارف المدعومة من الدولة بأسعار تفضيلية دعماً غير مباشر وفقاً للاتفاق المتعلق بالإعانات والتدابير التعويضية، إذا ما تم هذا الإقراض للقطاعات الصناعية. |
À l'échelle mondiale, l'ONUDI peut travailler avec les gouvernements afin de faire en sorte que la situation particulière qui est celle des secteurs industriels dans les pays en développement soit prise en compte lors de l'élaboration des nouvelles normes environnementales. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يمكن لليونيدو أن تعمل مع الحكومات لكفالة مراعاة الظروف الخاصة للقطاعات الصناعية في البلدان النامية عند وضع معايير بيئية جديدة. |
Plusieurs projets sectoriels ont été entrepris pour promouvoir la compétitivité des secteurs industriels et proposer des habitations à bon marché et des techniques peu onéreuses en Afrique. | UN | وقد اضطلع بعدد من المشاريع القطاعية من أجل تطوير القدرة التنافسية للقطاعات الصناعية وتوفير السكن والتكنولوجيا بتكلفة منخفضة في افريقيا. |
537. Dans les conditions de l'économie soviétique centralisée l'enseignement professionnel était contrôlé par des secteurs industriels du pays et par les ministères qui s'occupaient de ces secteurs. | UN | 537- وفي ظروف الاقتصاد السوفياتي والإدارة المركزية كان التعليم المهني خاضعاً للقطاعات الصناعية في البلد وللوزارات المختصة بتلك القطاعات. |
Conseils et assistance techniques et séminaires et ateliers à l'intention des secteurs industriels concernés en Amérique latine et dans les Caraïbes, dans le domaine de la sensibilisation et de la préparation aux situations d'urgence au niveau local | UN | تقديم التوجيه والمساعدة الفنيين وكذلك الحلقات الدراسية وحلقات العمل، للقطاعات الصناعية ذات الصلة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في مجال برنامج الوعي والتأهب لمواجهة حالات الطوارئ على المستوى المحلي |
64. Des participants ont fait part de leurs inquiétudes concernant les distorsions du marché et la question de la compétitivité des secteurs industriels dans les pays qui avaient introduit des mécanismes de marché, par comparaison avec ceux qui n'avaient pas adopté de telles mesures. | UN | 64- وقد أعرب بعض المشاركين عن شواغل إزاء تشوهات السوق والقدرة التنافسية للقطاعات الصناعية في البلدان التي استحدثت آليات سوقية مقابل البلدان التي لم تعتمد مثل هذه التدابير. |
d) Renforcement de la capacité d'élaborer et d'appliquer des politiques et programmes propres à créer un environnement susceptible d'accroître la compétitivité internationale des secteurs industriels et des autres secteurs productifs de l'Afrique afin que les États membres puissent bénéficier de la mondialisation | UN | (د) زيادة القدرة على تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية لتعزيز القدرة التنافسية الدولية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات المنتجة الأفريقية لكي تستفيد الدول الأعضاء من العولمة |
d) Renforcement de la capacité d'élaborer et d'appliquer des politiques et programmes propres à créer un environnement susceptible d'accroître la compétitivité internationale des secteurs industriels et des autres secteurs productifs de l'Afrique afin que les États membres puissent bénéficier de la mondialisation | UN | (د) زيادة القدرة على تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج التي تهيئ بيئة مواتية لتعزيز القدرة التنافسية الدولية للقطاعات الصناعية وغيرها من القطاعات المنتجة الأفريقية لكي تستفيد الدول الأعضاء من العولمة |