ويكيبيديا

    "للقطن في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • coton en milieu
        
    • coton sur
        
    • du coton en
        
    • coton d
        
    • coton dans
        
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية لتنمية الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية للإنتاج النموذجي للقطن في الجزر البحرية
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO pour la production pilote de coton en milieu insulaire JAIDO UN الصندوق الاستئماني المشــترك بين برنامــج اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي والمنظمة اليابانية للتنمية الدوليــة لﻹنتــاج النموذجي للقطن في الجزر البحرية
    Notant avec regret que la politique des subventions pratiquée par certains pays développés pour soutenir leurs producteurs de coton a provoqué l'effondrement de cours du coton sur le marché international et pénalisé du même coup les pays producteurs les plus pauvres en réduisant dans des proportions drastiques leurs recettes à l'exportation, UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن سياسة الإعانات التي تنتهجها بعض البلدان المتقدمة لدعم منتجي القطن تؤدي إلى انهيار السعر السلعي للقطن في السوق الدولية بما يضر بالبلدان المنتجة للقطن الأكثر فقراً بتخفيض مداخيلها من الصادرات بشكل حاد:
    Comme les ressources en eau sont de plus en plus restreintes dans les régions qui produisent du coton en Chine, au Pakistan et en Asie centrale, il y a un risque réel que cette pénurie conduise à des conflits. UN وبالنظر إلى أن إمدادات المياه تتناقص على نحو متزايد في المناطق المنتجة للقطن في الصين وباكستان وآسيا الوسطى، يُعتقد أن خطر نشوب النزاعات نتيجة لهذا الشح في المياه هو خطر حقيقي.
    Ainsi, par exemple, bien que le Mali, le principal producteur de coton d'Afrique, ait un avantage indiscutable sur les autres, il ne peut tirer parti de toutes ses possibilités en raison des subventions à l'agriculture que les pays développés accordent à leurs producteurs. UN وأورد على سبيل المثال، حالة مالي، التي تعتبر أهم البلدان المنتجة للقطن في أفريقيا، وقال إنه على الرغم مما تتمتع به من مزايا مقارنة لا جدال فيها، فإنها لا تستطيع تحقيق جميع إمكاناتها بسبب الإعانات الزراعية التي تمنحها البلدان المتقدمة النمو لمنتجيها.
    Malgré les efforts déployés par les quatre grands producteurs de coton dans les négociations agricoles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) pour éliminer les subventions offertes par les pays développés, aucun progrès n'avait été fait. UN ورغم الجهود التي تبذلها أربعة بلدان رئيسية منتجة للقطن في إطار المفاوضات الزراعية لمنظمة التجارية العالمية لإلغاء الإعانات التي تقدمها البلدان المتقدمة لقطاع القطن، فإنها لم تحقق أي تقدم في هذا الشأن.
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج اﻹنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية لتنمية الانتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية لتمويل اﻹنتاج التجريبي للقطن في سي أيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصنـــدوق الاستئمانــــي المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية لتمويل اﻹنتاج التجريبي للقطن في سي أيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية من أجل الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية من أجل الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية من أجل الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Fonds d'affectation spéciale PNUD/JAIDO (Organisation japonaise de développement international) pour la production pilote de coton en milieu insulaire UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والمنظمة اليابانية للتنمية الدولية من أجل الإنتاج التجريبي للقطن في سي آيلند
    Notant avec regret que la politique des subventions pratiquée par certains pays développés pour soutenir leurs producteurs de coton a provoqué l'effondrement de cours de coton sur le marché international et pénalisé du même coup les pays producteurs les plus pauvres en réduisant dans des proportions drastiques leurs recettes à l'exportation, UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن سياسة الإعانات التي تنتهجها بعض البلدان المتقدمة لدعم منتجي القطن تؤدي إلى انهيار السعر السلعي للقطن في السوق الدولية بما يضر بالبلدان المنتجة للقطن الأكثر فقراً بتخفيض مداخيلها من الصادرات بشكل حاد:
    Notant avec regret que la politique des subventions pratiquée par certains pays développés pour soutenir leurs producteurs de coton a provoqué l'effondrement des cours de coton sur le marché international et pénalisé du même coup les pays producteurs les plus pauvres en réduisant dans des proportions drastiques leurs recettes à l'exportation, UN وإذ يلاحظ مع الأسف أن سياسة الإعانات التي تنتهجها بعض البلدان المتقدمة لدعم منتجي القطن تؤدي إلى انهيار السعر السلعي للقطن في السوق الدولية بما يضر بالبلدان المنتجة للقطن الأكثر فقرا بتخفيض مداخيلها من الصادرات بشكل حاد،
    La productivité et la compétitivité-coûts étaient élevées, comme dans le cas du coton en Afrique de l'Ouest, mais les avantages comparatifs étaient annulés par des facteurs internationaux tels que les subventions des pays développés, qui s'ajoutaient aux contraintes intérieures. UN ولئن كانت الإنتاجية والقدرة التنافسية مقابل الكلفة عاليتين، كما هو الحال بالنسبة للقطن في غرب أفريقيا، فإن الميزة النسبية تنعدم بسبب عوامل دولية مثل الإعانات المقدمة في البلدان المتقدمة، فضلاً عن القيود الداخلية.
    54. Quatre pays producteurs de coton d'Afrique centrale et d'Afrique de l'Ouest avaient soulevé la question des subventions accordées au coton lors des préparatifs de la Conférence de Cancún et à la Conférence ellemême. UN 54- وأثارت أربعة بلدان منتجة للقطن في غربي ووسط أفريقيا مسألة إعانات القطن في مرحلة ما قبل انعقاد مؤتمر كانكون وفي المؤتمر نفسه.
    1. SOULIGNE la nécessité que toutes les mesures concrètes soient prises au sein de l'OCI en vue d'appuyer les Etats membres les moins avancés, producteurs de coton, dans leur juste revendication visant la transformation de ce produit en vue de plus de valeur ajoutée. UN 1 - يؤكد على ضرورة أخذ كل التدابير الممكنة في إطار منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل مساندة الدول الأعضاء الأقل نموا والمنتجة للقطن في مطلبها المشروع الهادف إلى تأمين قيمة مضافة أعلى في معالجة هذا المنتج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد