Trois représentants de la Fédération internationale des PEN clubs ont participé aux travaux de la cinquante-huitième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | حضرها ثلاثة ممثلين عن الاتحاد الدولي للقلم. |
Trois représentants de la Fédération internationale des PEN clubs ont participé aux travaux de la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme. | UN | حضر هذه الدورة ثلاثة ممثلين عن الاتحاد الدولي للقلم. |
Sept représentants de la Fédération internationale des PEN clubs ont participé aux travaux de cette session. | UN | حضرها سبعة ممثلين عن الاتحاد الدولي للقلم. |
Six représentants de la Fédération internationale des PEN clubs ont participé aux travaux de la soixante et unième session. | UN | حضرها ستة ممثلين عن الاتحاد الدولي للقلم. |
Dans ce cas, j'ai besoin de reprendre le stylo de... | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحالة سأحتاج للقلم مرةً آخرى |
Les postes demandés pour le greffe unique du Tribunal d'appel des Nations Unies et du Tribunal du contentieux administratif à New York devraient être revus en conséquence. | UN | وينبغي إعادة النظر في الوظائف المطلوبة للقلم الموحد لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف ومحكمة الأمم المتحدة للمنازعات تبعا لذلك. |
7. Fédération mondiale des PEN clubs | UN | 7 - International PEN (الاتحاد الدولي للقلم) |
388. La Fédération internationale des PEN clubs a noté avec satisfaction que l'Afghanistan prévoyait d'élaborer des stratégies de protection de la liberté d'expression par l'adoption de lois et de politiques de promotion, de protection et de surveillance des droits de l'homme. | UN | 388- وأعرب الاتحاد الدولي للقلم عن ارتياحه لاعتزام حكومة أفغانستان وضع استراتيجيات لحماية حرية التعبير، وذلك عن طريق التشريعات واعتماد سياسات جديدة لدعم حقوق الإنسان وحمايتها ورصدها. |
Fédération internationale des PEN clubs | UN | الاتحاد الدولي للقلم |
La Fédération internationale des PEN clubs et l'OMCT font des recommandations allant dans le même sens. | UN | وتقدم بتوصية مماثلة الاتحاد الدولي للقلم(120) والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب(121). |
- Activités : organiser des conférences régionales à l'intention des femmes écrivains afin de les aider à définir les problèmes qui les concernent spécialement et de créer des programmes permettant de résoudre ces problèmes. Intégrer le principe de l'égalité des sexes dans tous les programmes de la Fédération internationale des PEN clubs afin d'éviter la mise à l'écart des femmes. | UN | o الإجراءات: عقد مؤتمرات إقليمية للنساء الكاتبات لتحديد المسائل التي تهم النساء والتعبير عنها وإطلاق برامج لمعالجتها، مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع برامج الاتحاد الدولي للقلم لمنع تهميشها. |
Fédération internationale des PEN clubs | UN | الاتحاد الدولي للقلم |
La Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, le Conseil national pour les libertés en Tunisie et la Ligue tunisienne des droits de l'homme, la Fédération internationale des PEN clubs et Reporter sans frontières font état des mêmes préoccupations. | UN | وأعرب عن شواغل مماثلة الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان/المجلس الوطني للحريات بتونس/والرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان(76)، والاتحاد الدولي للقلم(77) وهيئة مراسلون بلا حدود(78). |
Alkarama pour les droits de l'homme, la Fédération internationale des PEN clubs et l'OMCT expriment les mêmes préoccupations. | UN | وأعربت عن شواغل مماثلة منظمة الكرامة لحقوق الإنسان(87)، والاتحاد الدولي للقلم(88) والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب(89). |
3. Fédération internationale des PEN clubs | UN | 3 - الاتحاد الدولي للقلم |
La Fédération internationale des PEN clubs a fait une déclaration sur le thème intitulé < < Les femmes et les médias : l'importance des femmes dans la création de la culture et sa transformation > > . | UN | وشملت المسائل الأخرى التي تناولها التقرير " النساء وصنع السلام " ، كما قدم الاتحاد الدولي للقلم بياناً بشأن موضوع " النساء ووسائل الإعلام: أهمية النساء كصانعات للثقافة وفي تحولاتها " . |
À sa 738e séance, le 16 mai 2000, en raison des délais impartis, le Comité a décidé de reporter l'examen de toutes les demandes de reclassement reportées de ses sessions de 1998 et 1999 y compris celles de la Fédération internationale des PEN clubs, demande reportée depuis 1998, et du Bureau international de la paix, demande reportée depuis 1999. | UN | 47 - نظراً لضيق الوقت، قررت اللجنة في جلستها 738 المعقودة في 16 أيار/مايو 2000 أن ترجئ النظر في جميع طلبات إعادة التصنيف المؤجلة من دورتي عامي 1998 و 1999، بما فيها طلب إعادة تصنيف الاتحاد الدولي للقلم المؤجل من عام 1998 وطلب إعادة تصنيف المكتب الدولي للسلم المؤجل من عام 1999. |
Fédération mondiale des PEN clubs | UN | 7 - الاتحاد الدولي للقلم |
Les mêmes préoccupations ont été exprimées par Alkarama pour les droits de l'homme, par Human Rights Watch, par Front Line, par la Fédération internationale des PEN clubs et par Amnesty International, cette dernière rapportant en outre que la police empêche ou interrompt les manifestations ou les réunions qui n'ont pas été officiellement autorisées. | UN | وهناك شواغل مماثلة تصدت لها منظمة الكرامة لحقوق الإنسان(103)، ومرصد حقوق الإنسان(104)، ومؤسسة خط المواجهة(105)، والاتحاد الدولي للقلم(106) وكذلك منظمة العفو الدولية(107) التي أبلغت أيضاً أن الشرطة تمنع أو تعطّل محاولات تنظيم مظاهرات أو تجمعات دون موافقة رسمية. |
La même inquiétude est exprimée par la Fédération internationale des PEN clubs, qui recommande aux autorités tunisiennes de libérer tous les prisonniers d'opinion détenus en raison de leurs convictions religieuses ou politiques et qui n'ont jamais préconisé ou utilisé la violence. | UN | وأثار شواغل مماثلة تتعلق بالسجناء السياسيين الاتحاد الدولي للقلم(115) الذي أوصى السلطات التونسية بإطلاق سراح جميع سجناء الرأي المحتجزين بسبب معتقداتهم الدينية والسياسية ممّن لم يدعوا قطّ إلى العنف أو لم يلجأوا إليه. |
Mais heureusement, l'irrégularité du débit est unique au stylo qui a écrit le mot. | Open Subtitles | لحسن حظنا التوزيع الغير مساوي للحبر سيكون متفرداً للقلم الذي كتب المفكرة |
Le Comité recommande que la création des postes ci-après soit autorisée pour le greffe unique à New York : un greffier en chef (D1) ; trois juristes (1 P4, 1 P3 et 1 P2) ; un spécialiste des technologies de l'information et des communications (TIC) [P4] ; un assistant en matière de TIC (G1/G6) ; et quatre assistants administratifs (G1/G6). | UN | وتوصي اللجنة بالإذن باستحداث الوظائف التالية للقلم الموحد في نيويورك: وظيفة برتبة مد-1 لرئيس القلم وأربعة موظفين للشؤون القانونية (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 و 2 برتبة ف-2)؛ وموظف لتكنولوجيا المعلومات (برتبة ف-4)؛ ووظيفة لمساعد تكنولوجيا المعلومات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))؛ وأربعة مساعدين إداريين (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |