ويكيبيديا

    "للقوات الجوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • armée de l'air
        
    • des forces aériennes
        
    • Force aérienne
        
    • US Air Force
        
    • aux forces aériennes
        
    • l'Air Force
        
    Il compte actuellement 700 soldats répartis en deux divisions, la 294e division de l'armée de terre et le commandement aérien de l'armée de l'air. UN ويوجد حاليا ما يزيد على ٧٠٠ فرد في فرقتين، الفرقة ٢٩٤ التابعة للجيش، والقيادة الجوية للقوات الجوية.
    Général de division Wilar Gamarra Molina, Directeur du Service de la photographie aérienne de l'armée de l'air UN الميجر جنرال بالقوات الجوية البيروفية فيلارك غمرا مولينا، مدير التصوير الفوتوغرافي الجوي التابع للقوات الجوية
    Général de brigade Leonardo Maldonado Loechle, Service de la photographie aérienne de l'armée de l'air UN قائد القوات الجوية ليناردوا مالدونادو لوكيلي، من إدارة التصوير الفوتوغرافي التابع للقوات الجوية
    Déshumidificateurs Installation de rayonnages dans les nouveaux bâtiments des forces aériennes italiennes UN تركيب رفوف في المباني الجديدة التابعة للقوات الجوية الإيطالية
    En 2003, il a mis à la disposition des forces aériennes danoises et norvégiennes l'aéroport de Chymkent pour la même utilisation. UN وفي عام 2003، تم السماح للقوات الجوية الدانمركية والنرويجية باستخدام مطار شيمكنت لحالات الهبوط الاضطراري أيضا.
    Matériel de combat de la Force aérienne de Côte d’Ivoire 24 UN 6 - الطائرات المقاتلة للقوات الجوية لكوت ديفوار 29
    Des bombardiers et des avions de chasse de l'armée de l'air américaine étaient ou allaient être stationnés à la base d'Andersen. UN كما تتمركز أو ستتمركز قاذفات ومقاتلات تابعة للسلاح الجوي في قاعدة أندرسون للقوات الجوية.
    L'exposition permanente devrait être inaugurée en 2005, pour l'anniversaire de la création soit de l'armée de l'air chilienne, soit du Musée; UN ومن المقرر أن يفتتح المعرض الدائم في عام 2005، إما في الذكرى السنوية للقوات الجوية الشيلية أو في الذكرى السنوية للمتحف الوطني نفسه؛
    En 2003, il a mis à la disposition de l'armée de l'air du Royaume du Danemark et du Royaume de Norvège l'aéroport de Chymkent pour la même utilisation. UN وفي عام 2003، أتيح مطار شيمكنت للقوات الجوية لمملكة الدانمرك ومملكة النرويج لأغراض الهبوط الاضطراري.
    Pour régler ce problème, des investissements importants doivent être consentis pour améliorer les sites et infrastructures de formation de l'armée de l'air. UN وبناء على ذلك، هناك حاجة إلى استثمارات كبيرة لتحسين مواقع التدريب والهياكل الأساسية التابعة للقوات الجوية.
    Des avions de l'armée de l'air vénézuélienne survoleront les mers, parcourant des milliers de kilomètres, pour apporter l'aide du peuple vénézuélien au peuple palestinien à Gaza. UN كما ستقطع طائرة تابعة للقوات الجوية في فنزويلا آلاف الكيلومترات عابرة البحار لنقل مساعدات شعب فنزويلا إلى سكان غزة.
    Une assistance technique a également été reçue du personnel de l'armée de l'air américaine du Commandement en Europe. UN كما قدم مساعدة تقنية أفراد تابعون للقوات الجوية للولايات المتحدة من قيادة المنطقة الأوروبية.
    On aurait pas pû respecter la date limite de l'armée de l'air, Xan. Open Subtitles وإلا لن نتمكن من أن نصنعها فى الميعاد النهائى للقوات الجوية
    3. Il a été signalé en juin 1992 qu'une patrouille aérienne civile (Civil Air Patrol), élément auxiliaire de l'armée de l'air américaine, avait été mise en place dans le territoire. UN ٣ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٢، ذكر أن دورية جوية مدنية تابعة للقوات الجوية للولايات المتحدة تعمل في اﻹقليم.
    — Afin de permettre à l'armée de l'air de la RFY de respecter cette condition, le coordonnateur des opérations aériennes de l'OTAN produira un plan hebdomadaire des opérations aériennes des plates-formes de reconnaissance non combattantes de l'OTAN. UN ● تمكينا للقوات الجوية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من الامتثال لهذا الشرط، يقدم منسق عمليات الطيران التابعة للناتو جدولا زمنيا أسبوعيا لعمليات طيران منصات الاستطلاع غير القتالية التابعة للناتو.
    Ils prétendent maintenant que leur cible était une base des forces aériennes. UN وتشير هذه القصة إلى أن الهدف كان قاعدة للقوات الجوية.
    Le Centre mixte de coordination logistique chargé de coordonner les appareils des forces aériennes étrangères, ceux d'une organisation non gouvernementale et les vols commerciaux affrétés entre en opération au sein de l'INGC. UN افتتاح مركز للتنسيق السوقي المشترك داخل المعهد الوطني لإدارة الكوارث لتنسيق الأصول الجوية للقوات الجوية الأجنبية ومنظمة غير حكومية واحدة والطائرات التجارية المستأجرة
    Le 23 juillet, deux appareils CN-235 des forces aériennes turques sont entrés dans la partie nord de la région d'information de vol de Nicosie. UN وفي ٢٣ تموز/يوليه، دخلت طائرتان تابعتان للقوات الجوية التركية من طراز CN-235 منطقة نيقوسيا الشمالية لمعلومات الطيران.
    Ils ont aussi arrêté 15 pilotes et techniciens de la Force aérienne de Côte d'Ivoire (FACI), originaires de Russie, d'Ukraine et du Bélarus. UN وألقت القبض أيضا على 15 طيارا وفنيا تابعين للقوات الجوية لكوت ديفوار، وكلهم من الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس.
    Il s’agit là d’une histoire plutôt bizarre dans la mesure où il n’y a pas de base de la Force aérienne à Mekelle. UN وهذه قصة غريبة ﻷنه ليس ثمة قاعدة للقوات الجوية في ماكالي.
    Au début des années 90, de nouveaux détournements d'avions sont survenus, concernant notamment des petits appareils utilisés pour la fumigation et un avion de combat de la Force aérienne révolutionnaire, soustrait par un traître. UN وفي أوائل التسعينات، جرت من جديد عدة عمليات لاختطاف الطائرات كان من بينها طائرات رش مبيدات صغيرة وطائرة مقاتلة تابعة للقوات الجوية الثورية قام باختطافها خائن.
    Cette base est devenue la station de poursuite du sud-est pour le polygone d'essais de la US Air Force (Est). UN وهي الآن محطة التتبع الجنوبية الشرقية للميدان الشرقي لاختبارات الصلاحية للقوات الجوية التابعة للولايات المتحدة.
    Toutefois, dans un certain nombre de cas, des articles fragiles tels que des pièces de musée et des biens appartenant aux forces aériennes koweïtiennes ont été acheminés hors de l'Iraq par avion. UN ومع ذلك فقد كانت هناك بعض الحالات التي نقلت فيها أصناف حساسة مثل القطع والممتلكات المتحفية التابعة للقوات الجوية الكويتية وهذه قد تم نقلها من العراق جوا.
    Lieutenant Général Diane Peters, de l'Air Force... Open Subtitles الملازمة العامة للقوات الجوية ديان بيتيرز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد