Pourcentage de l'effectif autorisé de 19 555 | UN | النسبة المئوية للقوام المأذون به البالغ 555 19 فردا |
Pourcentage de l'effectif autorisé | UN | المجموع النسبة المئوية للقوام المأذون به |
Pourcentage de l'effectif autorisé | UN | المجموع النسبة المئوية للقوام المأذون به صفر |
Des services d'appui devaient être fournis aux effectifs autorisés (38 officiers de liaison, 2 065 membres de la Police des Nations Unies, dont 500 membres des unités de police constituées et, en ce qui concerne le personnel civil opérationnel, 608 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 2 038 sur le plan national, ainsi que 162 Volontaires des Nations Unies). | UN | وتم التخطيط لتقديم الدعم للقوام المأذون به المؤلف من 38 ضابط اتصال عسكري و 065 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، من بينهم 500 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة، ولملاك الموظفين المدنيين الفنيين المؤلف من 608 موظفين دوليين و 038 2 موظفا وطنيا و 162 من متطوعي الأمم المتحدة. |
a Niveau maximal d'effectifs autorisés. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى للقوام المأذون به للقوة. |
Dans sa résolution 2104 (2013), le Conseil a prorogé le mandat de la Force jusqu'au 30 novembre 2013 et porté le plafond de l'effectif autorisé de 4 200 à 5 326 hommes. | UN | وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضا زيادة الحد الأقصى للقوام المأذون به للقوة من 200 4 فرد إلى 326 5 فردا. |
a Niveau maximum de l'effectif autorisé ou proposé. | UN | (أ) تمثل أعلى مستوى للقوام المأذون به/القوام المقترح. |
Un appui sera fourni à l'effectif autorisé de 1 284 militaires ainsi qu'à l'effectif civil proposé de 58 fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 110 fonctionnaires recrutés sur le plan national. | UN | وسيقدَّم الدعم للقوام المأذون به البالغ 284 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ولملاك الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من 58 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين. |
b Niveau maximum de l'effectif autorisé à compter du 1er avril 2015. | UN | (ب) أعلى مستوى للقوام المأذون به اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015. |
Pourcentage de l'effectif autorisé | UN | النسبة المئوية للقوام المأذون به |
Les 850 membres du Détachement intégré de sécurité qui constituaient l'effectif autorisé ont bien été déployés, mais il aurait fallu, pour déployer les 1 700 hommes prévus, former et relever 850 membres du Détachement tous les 6 mois, ce qui n'a pas été possible du fait que les autorités tchadiennes ont rejeté ce concept d'opération, le jugeant irréaliste. | UN | وفي حين تحقق النشر الكامل للقوام المأذون به البالغ 850 من أفراد المفرزة، كان النشر المتوقع لما عدده 700 1 من أفراد المفرزة يستند إلى مفهوم العمليات الذي اقترح تدريب وتناوب 850 من ضباط المفرزة كل ستة أشهر، وهو ما لم يتحقق بسبب رفض السلطات التشادية قبول المفهوم باعتباره غير واقعي. |
Un appui sera fourni à l'effectif autorisé de 1 047 militaires et à l'effectif civil proposé de 48 fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 109 agents recrutés sur le plan national. | UN | وسيقدّم الدعم للقوام المأذون به البالغ 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ولملاك الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من 48 موظفاً دولياً و 109 موظفين وطنيين. |
Le succès de cette phase se mesurerait au déploiement intégral de l'effectif autorisé pour la mission et d'application des mesures recommandées par l'UA pour parvenir à la capacité opérationnelle maximale. | UN | وتشمل معايير النجاح في هذه المرحلة الانتشار الكامل للقوام المأذون به للبعثة وتنفيذ توصيات بعثة التقييم بقيادة الاتحاد الأفريقي من أجل تحقيق القدرة التنفيذية القصوى. |
Elle appuiera l'effectif autorisé de la Force, soit 860 militaires, 69 fonctionnaires de la Police des Nations Unies et, pour le personnel civil, 39 agents recrutés sur le plan international et 113 recrutés sur le plan national. | UN | وسيقدم الدعم للقوام المأذون به البالغ 860 فردا من أفراد الوحدات، و 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المكون من 39 موظفا دوليا و 113 موظفا وطنيا. |
Un appui sera fourni à l'effectif autorisé de 1 047 militaires et à l'effectif civil proposé de 46 fonctionnaires recrutés sur le plan international et de 110 agents recrutés sur le plan national. | UN | وسيقدَّم الدعم للقوام المأذون به البالغ 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية ولملاك الموظفين المدنيين المقترح المؤلف من 46 موظفاً دولياً و 110 موظفين وطنيين. |
Un soutien sera apporté à l'effectif autorisé de l'AMISOM (12 000 militaires et 270 policiers de l'Union africaine) ainsi qu'aux effectifs civils de l'UNSOA (179 agents recrutés sur le plan international et 126 sur le plan national) et de l'UNPOS (64 agents recrutés sur le plan international et 37 sur le plan national). | UN | وسيُقدَّم الدعم للقوام المأذون به لقوة البعثة وهو 000 12 فرد، ولشرطة الاتحاد الأفريقي البالغ عددها 270 شرطيا، وللملاك المدني لمكتب دعم البعثة والذي يتألف من 179 موظفا دوليا و 126 موظفا وطنيا، فضلا عن عنصر موظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال المؤلف من 64 موظفا دوليا و 37 موظفا وطنيا. |
Un soutien sera apporté à l'effectif autorisé de l'AMISOM (17 731 agents en tenue), aux effectifs civils de l'UNSOA (233 agents recrutés sur le plan international et 152 sur le plan national) et au personnel de l'UNPOS (60 agents recrutés sur le plan international et 39 sur le plan national). | UN | وسيُقدَّم الدعم للقوام المأذون به لقوة البعثة وهو 731 17 من الأفراد النظاميين، وللملاك المدني لمكتب دعم البعثة الذي يتألف من 223 موظفا دوليا و 152 موظفا وطنيا، فضلا عن عنصر موظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال المؤلف من 60 موظفا دوليا و 39 موظفا وطنيا. |
Elle appuiera l'effectif autorisé de la Force, soit 860 militaires, 69 fonctionnaires de la Police des Nations Unies et, pour le personnel civil, 38 agents recrutés sur le plan international et 112 recrutés sur le plan national. | UN | وسيقدم الدعم للقوام المأذون به البالغ 860 فردا من أفراد الوحدات، و 69 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى ملاك الموظفين المدنيين المكون من 38 موظفا دوليا و 112 موظفا وطنيا. |
a Niveau maximal d'effectifs autorisés. | UN | (أ) يشكلون الحد الأقصى للقوام المأذون به. |
1.2 Contributions accrues (en pourcentage des effectifs autorisés) d'effectifs policiers et pénitentiaires (85 %) | UN | 1-2 زيادة المساهمات (النسبة المئوية للقوام المأذون به) بأفراد الشرطة وموظفي الإصلاحيات المعارين (85 في المائة) |
a Maximum des effectifs autorisés/prévus. | UN | (أ) يمثل أعلى مستوى للقوام المأذون به/المقترح. |