ويكيبيديا

    "للكومنولث" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Commonwealth
        
    • le Commonwealth
        
    • Communauté
        
    • du CAB
        
    La contribution remarquable du Commonwealth au débat sur les migrations a codifié ces responsabilités. UN والإسهام الفريد للكومنولث في مناقشة الهجرة أدى إلى تقنين هذه المسؤوليات.
    Les chefs de gouvernement ont accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général du Commonwealth sur l'évolution récente de la situation en Afrique du Sud. UN رحب رؤساء الحكومات بالتقرير المقدم من اﻷمين العام للكومنولث بشأن التطورات اﻷخيرة في جنوب افريقيا.
    Ils élisent un " commissaire résident " du Commonwealth à la Chambre des représentants des Etats-Unis. UN وينتخب المقيمون فيها المفوض المقيم للكومنولث لدى مجلس النواب في الولايات المتحدة.
    Élu Président de l'Association des magistrats et juges du Commonwealth. UN وانتخب رئيسا لرابطة القضاة والموظفين القضائيين للكومنولث.
    Le plan d'action positive pour le Commonwealth fixe un objectif de 10 % à cet égard. UN وتنص خطة العمل الإيجابي للولاية بالنسبة للكومنولث على هدف نسبة عمالة للأقليات تبلغ 10 في المائة.
    En 1991, le Secrétariat du Commonwealth a élaboré des directives à l’intention des groupes du Commonwealth qui observent le déroulement d’élections dans des États membres. UN وفي عام ١٩٩١، أعدت أمانة الكومنولث مبادئ توجيهية لﻷفرقة التابعة للكومنولث التي تراقب الانتخابات في البلدان اﻷعضاء.
    C'est en outre durant cette session de la Commission qu'a été ébauché le plan d'action du Commonwealth. UN علاوة على ذلك، وُضعت أثناء دورة اللجنة الخطوط العريضة لخطة عمل للكومنولث.
    :: Atelier régional du Commonwealth à l'intention des personnes responsables des obligations en matière d'établissement de rapports, Lusaka, 1995 UN :: حلقة العمل الإقليمية للكومنولث للمسؤولين عن التزامات الإبلاغ، لوساكا 1995.
    A participé, à Victoria Falls, à un colloque sur les droits fondamentaux des femmes organisé à l’intention de magistrats du Commonwealth UN حضرت اجتماعا قضائيا للكومنولث بشأن حقوق اﻹنسان للمرأة، عقد في فيكتوريا فولز.
    Ce musée doit être la figure de proue du Commonwealth pour les fêtes de célébration du centenaire de la Fédération. UN وسيكون المتحف الوطني هو المعلم الرئيسي للكومنولث في احتفاله بالذكرى السنوية المئوية لتأسيس الاتحاد.
    Le Secrétaire général adjoint s'est félicité de la nomination de l'Envoyé spécial du Commonwealth, Sir Donald McKinnon. UN ورحب وكيل الأمين العام بتعيين السير دونالد ماكينون، مبعوثا خاصاً للكومنولث.
    Membre de la Commission de haut niveau nommée par les chefs d'État et de gouvernement du Commonwealth pour mettre en place des mécanismes de protection des droits de l'homme pour le Commonwealth. UN وعمل عضواً في الهيئة العليا التي شكلها رؤساء دول وحكومات الكومنولث لإنشاء آلية للكومنولث معنية بحقوق الإنسان.
    M. Kamalesh Sharma, Secrétaire général du Commonwealth UN السيد كمالِش شارما، الأمين العام للكومنولث
    L'auteur relève qu'aucune autre juridiction du Commonwealth n'applique un mécanisme d'appel tronqué de la sorte dans les affaires familiales. UN ويشير صاحب البلاغ إلى عدم وجود أي أنظمة قضائية أخرى تابعة للكومنولث تستخدم مثل هذا النظام المبتور للاستئناف في القضايا المتعلقة بالأسرة.
    On peut citer aussi l'Organisation de développement du Commonwealth, organisme britannique qui est actif dans plusieurs pays du Commonwealth et certains autres pays; le Centre des commissions européennes pour le développement de l'industrie, et l'Agence canadienne pour le développement international. UN وتشمل اﻷمثلة اﻷخرى المؤسسة اﻹنمائية للكومنولث التابعة للمملكة المتحدة، التي تعمل داخل الكومنولث وأيضا في بعض البلدان خارجه، ومركز اللجنة اﻷوروبية لتنمية الصناعة والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
    Commission et Sous-Commission des finances du Commonwealth, Londres, 1988-1992 UN اللجنة المالية للكومنولث واللجنة الفرعية المنبثقة عنها، لندن، ١٩٨٨ - ١٩٩٢
    Le lendemain, le Représentant spécial du Secrétaire général en Afrique du Sud et les chefs des missions d'observation du Commonwealth, de l'UE et de l'OUA ont publié le communiqué ci-après : UN وفي اليوم التالي، أصدر الممثل الخاص لﻷمين العام في جنوب افريقيا ورؤساء بعثات المراقبين التابعة للكومنولث والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية البيان التالي:
    M. Earl Cairns, Président d'Allied Zurich, Président de la Commonwealth Development Corporation, du Commonwealth Business Council et de l'Overseas Development Institute, RoyaumeUni UN السيد إيرل كيرنس، رئيس شركة ألايد زوريخ للخدمات المالية ورئيس منظمة تنمية الكومنولث والمجلس الاقتصادي للكومنولث ومعهد التنمية فيما وراء البحار، المملكة المتحدة
    Au cours des trois dernières années, UNIFEM a collaboré avec des organismes en Afrique australe et le secrétariat du Commonwealth en vue de mettre au point de nouveaux mécanismes et de nouvelles méthodes pour analyser les budgets en tenant compte de la sexospécificité. UN وخلال السنوات الثلاث الماضية، كان الصندوق يعمل مع الشركاء في الجنوب الأفريقي والأمانة العامة للكومنولث لاستحداث أدوات ونهج جديدة لتعزيز التحليل الجنساني للميزانيات.
    le Commonwealth des Caraïbes a donné Bob Marley au monde. UN إن منطقة البحر الكاريبي التابعة للكومنولث أعطت بوب مارلي للعالم.
    Lors de la récente réunion des chefs d'Etats de la Communauté à Moscou, une union économique de la Communauté a été mise en place dans le but de coordonner les politiques des Etats membres dans différents domaines. UN وفي الاجتماع اﻷخير لرؤساء دول الكومنولث الذي انعقد في موسكو، تم إنشاء اتحاد اقتصادي للكومنولث بغرض تنسيق سياسات الدول اﻷعضاء في المناحي المختلفة.
    À sa 1re séance plénière, le 10 janvier, la Réunion internationale, conformément aux dispositions énoncées dans le document A/CONF.207/6 et Add.1, a approuvé l'accréditation des deux organisations intergouvernementales suivantes : Commission du Pacifique Sud pour les géosciences appliquées et Offices agricoles du CAB International. UN 16 - وافق الاجتماع الدولي في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير، وفقا للوثيقتين A/CONF.207/6 و Add.1 على وثائق تفويض المنظمتين الحكوميتين الدوليتين التاليتين: لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ والمكتب الزراعي الدولي للكومنولث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد