Le prestige et le rôle international de votre pays, ainsi que vos compétences personnelles, seront utiles pour conduire avec succès la rédaction du rapport final de la Conférence à l'Assemblée générale des Nations Unies, travail qui a été toujours une tâche très difficile. | UN | وسوف تكون لسمعة بلدكم ودوره الدولي، وكذلك لما تتمتعون به أنتم من مهارات شخصية، فائدة عظيمة في التوجيه الناجح لصياغة التقرير النهائي للمؤتمر إلى الجمعية العامة، وهي مهمة كانت دائماً بالغة الصعوبة. |
Selon l'usage, le secrétariat invitera les organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont obtenu le statut d'observateur aux sessions précédentes de la Conférence à assister à la cinquième session de la Conférence des Parties. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة ستقوم الأمانة بدعوة المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية التي منحت مركز المراقب في الدورات السابقة للمؤتمر إلى حضور الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
Envoi d'une lettre exposant les résultats de la deuxième session de la Conférence à toute une série d'organisations en juin 2009 | UN | إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009 |
1. Le PRÉSIDENT invite les Présidents de la Commission de vérification des pouvoirs et des organes subsidiaires de la Conférence à faire le point des travaux. | UN | 1- الرئيس: دعا رئيس كل من لجنة وثائق التفويض والهيئات الفرعية التابعة للمؤتمر إلى الوقوف على ما أكدت إليه الأعمال. |
Envoi d'une lettre exposant les résultats de la deuxième session de la Conférence à toute une série d'organisations en juin 2009 | UN | إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009 |
Il a également invité le Bureau permanent de la Conférence à continuer de suivre l'évolution de questions de droit international privé touchant le commerce électronique, la justice électronique et la protection des données. | UN | كما دعا المجلس المكتب الدائم للمؤتمر إلى مواصلة متابعة التطورات الطارئة بشأن القضايا المتصلة بالقانون الدولي الخاص في مجال التجارة الإلكترونية والعدالة الإلكترونية وحماية البيانات. |
9. Invite le Secrétaire général de la Conférence à prendre des dispositions, en consultation avec les États Membres, pour faciliter la participation de la société civile, notamment les organisations non gouvernementales et le secteur privé, aux préparatifs de la Conférence et à ses travaux; | UN | ٩ - تدعو اﻷمين العام للمؤتمر إلى اتخاذ ترتيبات على أساس مشاورات يعقدها مع الدول اﻷعضاء، لتيسير إشراك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر؛ |
9. Invite le Secrétaire général de la Conférence à prendre des dispositions, en consultation avec les États membres, pour faciliter la participation de la société civile, y compris des organisations non gouvernementales et du secteur privé, à la préparation de la Conférence et à la Conférence elle—même; | UN | ٩ - تدعو اﻷمين العام للمؤتمر إلى وضع ترتيبات، على أساس المشاورات مع الدول اﻷعضاء، لتيسير مشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في العملية التحضيرية وفي المؤتمر؛ |
Conformément au paragraphe 1 de l'article 14 du règlement intérieur, le Président et les quatre Vice-Présidents élus par la Conférence à sa deuxième session formeront le Bureau de la Conférence jusqu'à la clôture de sa troisième session. | UN | 3 - وفقاً للفقرة 1 من المادة 14 من النظام الداخلي، يعمل الرئيس ونواب الرئيس الأربعة الذين انتخبهم المؤتمر في دورته الثانية كأعضاء مكتب للمؤتمر إلى أن تختتم الدورة الثالثة.() |
11. Invite le Secrétaire général de la Conférence à envisager d'établir un mécanisme de coordination efficace à l'échelle du système de façon à assurer la participation effective et les contributions des départements, fonds et programmes de l'ONU, des commissions régionales et institutions spécialisées, ainsi que des institutions financières internationales, à toutes les étapes des activités préparatoires et à la Conférence elle-même; | UN | 11- يدعو الأمين العام للمؤتمر إلى النظر في إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تمكين إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، من المشاركة والمساهمة الفعالتين في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛ |
11. Invite le Secrétaire général de la Conférence à envisager d'établir un mécanisme de coordination efficace à l'échelle du système de façon à assurer la participation effective et les contributions des départements, fonds et programmes de l'ONU, des commissions régionales et institutions spécialisées, ainsi que des institutions financières internationales, à toutes les étapes des activités préparatoires et à la Conférence elle-même; | UN | 11- يدعو الأمين العام للمؤتمر إلى النظر في إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تمكين إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، من المشاركة والمساهمة الفعالتين في جميع مراحل العملية التحضيرية وفي المؤتمر ذاته؛ |
Le Président invite le Secrétaire général de la Conférence à commenter le projet de programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects (A/CONF.192/L.5/Rev.1). | UN | 1 - الرئيس: دعا الأمين العام للمؤتمر إلى التعليق على مشروع برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه (A/CONF.192/L.5/Rev.1). |
12. Invite son président ainsi que le Secrétaire général de la Conférence à présider ensemble les auditions informelles interactives et prie son président d'en établir un résumé, qui sera publié comme document de l'Assemblée avant la Conférence ; | UN | 12 - تدعو رئيس الجمعية العامة والأمين العام للمؤتمر إلى أن يتوليا معا رئاسة جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي، وتطلب إلى رئيس الجمعية أن يعد موجزا لجلسات الاستماع يصدر بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية قبل انعقاد المؤتمر؛ |
12. Invite son Président ainsi que le Secrétaire général de la Conférence à présider ensemble les auditions informelles interactives et prie son Président d'en établir un résumé, qui sera publié comme document de l'Assemblée générale avant la Conférence; | UN | 12 - تدعو رئيس الجمعية العامة والأمين العام للمؤتمر إلى أن يتوليا معا رئاسة جلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية وتطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يعد موجزا لجلسات الاستماع يصدر بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة قبل انعقاد المؤتمر؛ |