POSITION COMMUNE AFRICAINE EN VUE DE LA HUITIÈME SESSION DE LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE DE L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT INDUSTRIEL | UN | الموقف الافريقي الموحد في الدورة الثامنة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
Deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, 1993-2002, et cinquième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel | UN | العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا، ١٩٩٣-٢٠٠٢، والدورة الخامسة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
1. Adopte la Position commune africaine en vue de la huitième session de la Conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel; | UN | ١ - يعتمد الموقف الافريقي الموحد في الدورة الثامنة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، الذي يرد نصه في مرفق هذا التقرير؛ |
i) Vingt-huitième session de la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, Genève, 3-19 juin 1997; | UN | )ط( الدورة الرابعة والثمانون للمؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية، جنيف، ٣-١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛ |
La structure tripartite de la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail (OIT), qui fait intervenir les gouvernements, les employeurs et les travailleurs, lie l'élaboration de normes internationales à l'examen de l'application des normes de travail dans les lois et pratiques nationales. | UN | 20 - ويربط الهيكل الثلاثي للمؤتمر العام لمنظمة العمل الدولية، الذي يشمل الحكومات وأرباب العمل والعمال، وضع المعايير الدولية بفحص تطبيق معايير العمل في القوانين والممارسات الوطنية. |
- Un représentant de l'OCVI a assisté à la dixième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, tenue à Genève (Suisse) du 1er au 5 septembre 2003. | UN | - حضر ممثل المنظمة الدورة العاشرة للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي عُقدت في جنيف، سويسرا، خلال الفترة من 1 إلى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2003. |
Le fil conducteur du présent document s'inspire du Forum de la jeunesse tenu dans le cadre de la trente-troisième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), en octobre 2005. | UN | 10 - واستوحي موضوع هذه الورقة من منتدى الشباب المعقود كجزء من الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للعلم والتربية والثقافة (اليونسكو) في تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
Monsieur le Directeur général, J'ai l'honneur de m'adresser à vous au sujet de l'offre qu'a faite le Gouvernement colombien d'accueillir la onzième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) à Carthagène. | UN | أتشرّف بمخاطبتكم فيما يتعلّق بالعرض الذي تقدّمت به حكومة كولومبيا لاستضافة الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في مدينة كارتاخينا. |
8. Se félicite que la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture ait adopté la Convention internationale contre le dopage dans le sport à sa trente-troisième session et invite les États Membres à envisager d'y adhérer dès que possible ; | UN | 8 - ترحب باعتماد الاتفاقية الدولية لمكافحة تعاطي العقاقير في ميدان الرياضة في الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، وتدعو الدول الأعضاء إلى النظر في التقيد بهذه الاتفاقية في أقرب وقت ممكن؛ |
5. Demande au Secrétaire général de l’Organisation de l’unité africaine et au Secrétaire exécutif de la Commission économique pour l’Afrique de fournir l’assistance nécessaire aux délégations africaines à la huitième session de la Conférence générale de l’Organisation des Nations Unies pour le développement industriel; et | UN | ٥- يطلب الى اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية واﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا أن يقدما المساعدة الضرورية للوفود الافريقية المشاركة في الدورة الثامنة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية؛ |
Réunis à Yaoundé, du 6 au 9 décembre 1993, à la cinquième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, | UN | وقد اجتمعنا في ياوندي في الفترة من ٦ إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لحضور الدورة الخامسة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(؛ |
15. Le 7 novembre 2013, à Paris, le Rapporteur spécial a pris la parole devant la Commission de l'éducation de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) lors du débat sur < < L'éducation au-delà de 2015 > > , insistant sur l'importance de veiller à ce que l'éducation demeure un bien public. | UN | 15- وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المقرر الخاص ببيان في لجنة التعليم التابعة للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بباريس. أثناء المناقشة المتعلقة ب " التعليم لما بعد 2015 " ، شدد فيه على أهمية ضمان الحفاظ على التعليم باعتباره من المنافع العامة. |
L'organisation est un des principaux promoteurs du projet José Martí de solidarité mondiale, approuvé en 2003 à la trente-deuxième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO). | UN | إن المنظمة واحدة من المروجين الرئيسيين لمشروع خوسيه مارتي للتضامن العالمي، الذي تمت المصادقة عليه في عام 2003، في الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو). |
Le 7 novembre, le Rapporteur spécial a pris la parole devant la Commission sur l'éducation de la trente-septième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), à Paris, lors du débat sur l'éducation après 2015, en mettant l'accent sur l'importance de la préservation de l'éducation en tant que bien public. | UN | 10 - وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر تحدّث المقرر الخاص إلى لجنة التعليم التابعة للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في باريس، أثناء المناقشة التي دارت حول التعليم لما بعد عام 2015، مؤكدا على أهمية الحفاظ على التعليم كمنفعة عامة. |
5. A la 46e séance plénière, le 30 juillet, le Conseil a adopté le projet de résolution intitulé " Deuxième Décennie du développement industriel de l'Afrique, 1993-2002, et cinquième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel " , recommandé par le Comité (E/1993/109, par. 42, projet de résolution III). Pour le texte définitif, voir résolution 1993/62 du Conseil. | UN | ٥ - في الجلسة العامة ٤٦، المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ، اعتمد المجلس مشروع القرار المعنون " العقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا، ١٩٩٣-٢٠٠٢، والدورة الخامسة للمؤتمر العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " ، الذي أوصت به اللجنة )E/1993/109، الفقرة ٤٢، مشروع القرار الثالث(. وللاطلاع على النص النهائي، انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٦٢. |
À la quinzième session de la Conférence générale de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel, en décembre 2013 à Lima, ses États membres ont renforcé le lien entre les trois dimensions du développement durable qui cite le mandat de l'Organisation en adoptant la Déclaration de Lima intitulée < < Vers un développement industriel inclusif et durable > > . | UN | وفي الدورة الخامسة عشرة للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، المعقود في ليما في كانون الأول/ديسمبر 2013، عززت الدول الأعضاء في المنظمة الصلة بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة المبينة في الولاية المسندة إلى المنظمة باعتماد إعلان ليما المعنون " نحو تنمية صناعية مستدامة وشاملة للجميع " . |
Parmi les messages légués au monde par Nelson Mandela, elle tient à en citer un, peut-être parmi les plus percutants, qui revêt un intérêt particulier pour la session en cours de la Conférence générale de l'ONUDI. " L'éducation est le puissant moteur du développement personnel. | UN | وأعربت عن رغبتها في أن تستشهد، من بين جميع الرسائل التي تجسّد جزءا من الإرث الفكري الذي خلفه نيلسون مانديلا للعالم، بواحدة من أقوى تلك الرسائل مغزى ومناسبة للدورة الحالية للمؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وفحواها ما يلي: " إنَّ التعليم لهو أقوى محرك للتنمية الشخصية. |