Les préparatifs de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement, qui devait se tenir en 1995, suivaient leur cours. | UN | وكانت اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية، المقرر عقده عام ١٩٩٥، جارية. |
Les rapports au Sous-Comité seront remplacés par les rapports à la Conférence ministérielle sur les transports | UN | سوف تعد تقارير للمؤتمر الوزاري المعني بالنقل بدلا منهما |
Dossier d'information concernant la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 | UN | مجموعة من المواد الإعلامية للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، 2005 |
iv) Dossiers d'information. Supports promotionnels pour la Conférence ministérielle sur l'urbanisation; quatre dossiers d'information sur le Programme d'action de Beijing; | UN | `٤` مجموعات إعلامية: مواد للترويج للمؤتمر الوزاري المعني بالتحضر؛ وأربع حافظات إعلامية عن منهاج عمل بيجين؛ |
iv) Dossiers d'information. Supports promotionnels pour la Conférence ministérielle sur l'urbanisation; quatre dossiers d'information sur le Programme d'action de Beijing; | UN | `٤` حافظات إعلامية: مواد للترويج للمؤتمر الوزاري المعني بالتحضر؛ وأربع حافظات إعلامية عن منهاج عمل بيجين؛ |
Appui fonctionnel à la Conférence ministérielle sur l'examen régional préparatoire à la Conférence Beijing+20 | UN | الدعم الفني للمؤتمر الوزاري المعني بالاستعراض الإقليمي استعداداً لمؤتمر بيجين بعد مضي 20 سنة |
Mars — Réunion préparatoire de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales | UN | آذار/مارس - الاجتماع التحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية |
Une réunion d'un groupe spécial d'experts de haut niveau pour la préparation de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique; | UN | واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Une réunion d'un groupe spécial d'experts de haut niveau pour la préparation de la Conférence ministérielle sur les applications des techniques spatiales au développement durable en Asie et dans le Pacifique; | UN | واجتماع واحد لفريق خبراء رفيع المستوى إعدادا للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ |
Nous espérons que cette expérience positive pourra se répéter à l'occasion de la préparation de la Conférence ministérielle sur l'eau, au printemps prochain à Paris. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن تتكرر هذه التجربة اﻹيجابية والمفيدة أثناء اﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالمياه، والمزمع عقده في باريس في الربيع المقبل. |
Août Réunion préparatoire de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique | UN | آب/أغسطس الاجتماع التحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
L'atelier a été coprésidé par M. Heikki Granholm du Ministère finlandais de l'agriculture et des forêts et par M. Arne Ivar Sletnes de l'Unité de liaison de la Conférence ministérielle sur le protection des forêts en Europe à Oslo. | UN | وشارك في رئاسة حلقة العمل السيد هايكي غرانهولم من وزارة الزراعة والغابات في فنلندا، والسيد أرني إيفار سليتنيس من وحدة الاتصال في أوسلو للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. |
M. Arne Ivar Sletnes a fait une déclaration au nom de M. Knut Oistad (Norvège), représentant du Comité de coordination générale de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe. | UN | وأدلى السيد آرني إيفار سليتنس ببيان بالنيابة عن السيد نوت أويستاد، النرويج، ممثل لجنة التنسيق العامة للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا. |
À cet égard, la réunion préparatoire sous-régionale pour l'Asie centrale de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique sera organisée conjointement avec le secrétariat de l'Organisation de coopération économique en 2005. | UN | وفي هذا الصدد، سيجري، بالاشتراك مع أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، تنظيم اجتماع دول منطقة وسط آسيا دون الإقليمية الذي سيجري فيه التحضير للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ المزمع عقده في سنة 2005. |
Service fonctionnel de la Conférence ministérielle sur l'examen régional préparatoire à Beijing+20; | UN | ' 4` الدعم الوظيفي للمؤتمر الوزاري المعني بالاستعراض الإقليمي في إطار الاستعداد لاستعراض برنامج عمل بيجين+20؛ |
La CEE participe activement aux préparatifs de la Conférence ministérielle sur la santé et l’environnement qui se tiendra à Londres en juin 1999. | UN | ٦ - وتشترك اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الوزاري المعني بالصحة والبيئة الذي سيعقد في حزيران/يونيه ١٩٩٩ في لندن. |
a. Deux réunions d'examen et d'évaluation du Programme d'action régional 1996-2000 pour un développement écologiquement rationnel et durable et préparatifs de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie; | UN | أ - اجتماعان بشأن استعراض وتقييم برنامج العمل اﻹقليمي للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة، للسنوات ١٩٩٦-٢٠٠٠ واﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا؛ |
a. Deux réunions d'examen et d'évaluation du Programme d'action régional 1996-2000 pour un développement écologiquement rationnel et durable et préparatifs de la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie; | UN | أ - اجتماعان بشأن استعراض وتقييم برنامج العمل اﻹقليمي للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة، للسنوات ١٩٩٦-٢٠٠٠ واﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا؛ |
On peut citer à titre d'exemple d'entité offrant un tel appui à la région paneuropéenne, le Groupe de travail spécial à composition non limitée de la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe, qui élabore des critères de durabilité pour la production de la biomasse forestière. | UN | وعلى سبيل المثال، هناك فريق عامل مخصص مفتوح العضوية تابع للمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا ومعني بمعايير استدامة إنتاج الكتلة الإحيائية الحرجية، بما في ذلك الطاقة الإحيائية، وتوجيهات للتحريج وإعادة التحريج، يشكل وسيلة لتوفير الدعم في المنطقة الأوروبية. |
Il a également contribué au succès de la Conférence ministérielle sur le transport et les infrastructures, qui s'est tenue en avril 2005 à Addis-Abeba. | UN | وأسهم كذلك في النتائج الناجحة للمؤتمر الوزاري المعني بالنقل والبنيات الأساسية الذي عقد في نيسان/أبريل 2005 في أديس أبابا. |