DE la Conférence par LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UNE DÉCLARATION FAITE LE | UN | العام للمؤتمر من الممثل الدائم للاتحاد الروسي يحيل فيها نص بيان |
Elle a également encouragé tous les parlements à participer activement à la préparation de la Conférence par l'intermédiaire des organisations internationales compétentes. | UN | وشجعت أيضا جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة. |
Lettre datée du 2 mars 2000, adressée au Secrétaire général provisoire de la Conférence par le Représentant permanent de la Mongolie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 2 آذار/مارس 2000 موجهة إلى الأمين العام المؤقت للمؤتمر من الممثل الدائم لمنغوليا لدى الأمم المتحدة |
DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE L'AUTRICHE, | UN | اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للنمسا يحيل بها |
Lettre datée du 17 avril 1995, adressée au Secrétaire général de la Conférence par le chef adjoint de la délégation indonésienne | UN | رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الرئيس المناوب للوفد الاندونيسي |
Lettre datée du 17 avril 1995, adressée au Secrétaire général de la Conférence par le suppléant du chef de la délégation indonésienne | UN | رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الرئيس المناوب للوفد اﻹندونيسي |
Note verbale datée du 24 avril 1995, adressée au Secrétaire général de la Conférence par la délégation de la Fédération de Russie | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من وفد الاتحاد الروسي |
Lettre datée du 25 avril 1995, adressée au Secrétaire général de la Conférence par le chef de la délégation mexicaine, transmettant un projet de protocole au Traité | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من وفد المكسيك، يحيل فيها مشروع بروتوكول للمعاهدة |
Lettre datée du 17 avril 1995, adressée au Secrétaire général de la Conférence par le chef adjoint de la délégation indonésienne | UN | رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الرئيس المناوب للوفد الاندونيسي |
Note verbale datée du 24 avril 1995, adressée au Secrétaire général de la Conférence par la délégation de la Fédération de Russie | UN | مذكرة شفوية مؤرخـــة ٢٤ نيســـان/ابريل ١٩٩٥ موجهـــة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من وفد الاتحاد الروسي |
Note verbale datée du 6 mai 2010, adressée au Secrétaire général de la Conférence par la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2010 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 6 mai 2010, adressée au Secrétaire général de la Conférence par la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2010 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 20 mai 2005, adressée au Secrétaire général de la Conférence par la Mission permanente de l'Allemagne auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2005 ، موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر من البعثة الدائمة لألمانيا |
Note verbale datée du 20 mai 2005, adressée au Secrétaire général de la Conférence par la Mission permanente de l'Allemagne | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2005 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر من البعثة الدائمة لألمانيا |
Note verbale datée du 20 mai 2005, adressée au Secrétaire général de la Conférence par la Mission permanente de l'Allemagne | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2005 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر من البعثة الدائمة لألمانيا |
Note verbale datée du 20 mai 2005, adressée au Secrétaire général de la Conférence par la Mission permanente de l'Allemagne | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيار/مايو 2005 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر من البعثة الدائمة لألمانيا |
LETTRE DATEE DU 1er JUIN 1998, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DU PAKISTAN, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UNE DECLARATION FAITE PAR LE SECRETAIRE | UN | رسالة مؤرخة فــي ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨ موجهة إلــى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم لباكستان يحيل فيها نص بيان صادر عــن وزير الخارجية فــي ٣٠ أيـار/مايــو ١٩٩٨ عقب |
Les différentes séances plénières officieuses, tenues sous la conduite de présidents successifs de la Conférence émanant du Groupe des 21, a permis à la Conférence de prendre, cette année, quelques mesures pour améliorer son fonctionnement. | UN | أن سلسلة الجلسات العامة غير الرسمية، التي عقدت برعاية الرؤساء المتعاقبين للمؤتمر من مجموعة الدول 21 هذا العام، مكنت المؤتمر من اتخاذ بعض الخطوات صوب تحسين أدائه لوظيفته. |
La raison d'être de cette disposition est évidente et découle du dilemme créé par l'opposition existant entre la composition restreinte de la Conférence d'un côté et la portée universelle de ses travaux de l'autre. | UN | وكان السبب الذي دعا إلى النص على هذا الحكم واضحاً وهو يرجع إلى المعضلة الناشئة عن التعارض القائم بين العضوية المحدودة للمؤتمر من ناحية والنطاق العالمي ﻷعماله من ناحية أخرى. |
LETTRE DATÉE DU 4 OCTOBRE 2002, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL de la Conférence du DÉSARMEMENT PAR LE REPRÉSENTANT PERMANENT DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE | UN | العام للمؤتمر من الممثل الدائم للاتـحاد الروسي لدى مؤتمر نزع |
LETTRE DATEE DU 21 JANVIER 1997, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE DU DESARMEMENT PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DES ETATS—UNIS D'AMERIQUE A LA CONFERENCE, TRANSMETTANT UNE DECLARATION DU DIRECTEUR DU SERVICE DE PRESSE DE LA MAISON | UN | رسالة مؤرخة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها بياناً صادراً عن السكرتير الصحفي للبيت اﻷبيض وصحيفة وقائع بشأن مبادرة الولايات المتحدة المتعلقة |
Pour que la Conférence puisse s'acquitter de son mandat, il est impératif de créer un comité spécial du désarmement nucléaire. | UN | فإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي أمر ضروري للمؤتمر من أجل الوفاء بولايته. |